Vertaling van "That... I" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That... I was embarrassed, is not the issue.
Que je sois gênée n'est pas le problème.
That... I want us to go forward together again as colleagues.
Que je veux qu'on avance ensemble, comme avant, en tant que collègues.
I told him not yet. That... I had some work to do here.
Que j'avais une tâche à remplir ici.
Dev will always feel that... I have been unfair with him.
Dev aura toujours le sentiment que j'ai été injuste envers lui.
That... I'm sorry. That's insensitive.
I didn't mean it like that... I'm sorry.
Ce n'était pas mon intention, pardon.
That... I will never forget you you saved my life.
que je n'oublierai jamais que tu as sauvé ma vie. Merci.
The doctor said that... I might be all right, eventually.
Le médecin a dit que je m'en suis bien sortie, finalement.
I've come to see that... I really let you down.
Je me rends compte que je t'ai vraiment laissée tomber.
And I thought that... I might be able to understand.
Je me suis dit que j'avais l'occasion de comprendre.
I think we both know that... I owe you an apology.
On sait tous les deux que je vous dois des excuses.
I feel that... I've been convicted of violating an unjust law.
Je pense que j'ai été condamné pour avoir enfreint une loi injuste.
What gets to me is that... I lay it out for you.
Ce qui m'agace, c'est que j'étale tout devant toi.