Examples with "The kernel source in/usr/src/linux" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The kernel source in/usr/src/linux is, of course, the ultimate documentation.
That is, if the kernel sources are in/usr/src/linux, then you should add -I/usr/src/linux/include/ to your command line when compiling.
C'est-à-dire, si les sources du noyau sont dans /usr/src/linux, alors vous devriez ajouter -I/usr/src/linux/include/ à votre ligne de commande pour la compilation.
Traditionally, the kernel source is located in/usr/src/linux, a symbolic link that points to the specific kernel release used, but this is by no means set in stone.
Traditionnellement, les sources du noyau sont situées dans /usr/src/linux, qui est un lien symbolique pointant vers la version spécifique du noyau utilisé, mais cela n'est en aucun cas gravé dans le marbre.
That is, if the kernel sources are in/usr/src/linux, then you should add -I/usr/src/linux/include/ to your command line when compiling.
Donc, ne créez pas de liens vers /usr/src/linux depuis /usr/include/linux et /usr/include/asm, comme suggéré par certains documents trop vieux.
Kernel sources are usually placed in/usr/src/linux.
The kernel sources will then be installed into a subdirectory of/usr/src.
Les sources du noyau seront installées dans un sous-répertoire de /usr/src.
Be sure to install the development packages and the kernel source.
Pensez aussi à installer les paquetages de développement et les sources du noyau.
This file contains all the kernel sources you need to rebuild kernels.
Ce fichier contient toutes les sources du noyau nécessaires pour reconstruire un noyau.
Run/stand/sysinstall, and install the kernel source code on your system.
Lancer /stand/sysinstall, et installer les sources du noyau sur votre système.
Normally the kernel source will be untarred into the/usr/src/linux directory.
Normalement les sources du noyau doivent être désarchivées dans le répertoire /usr/src/linux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.