I figure we ought to be able make her on that.
Je pense qu'on devrait pouvoir s'en tirer avec ça.
It is known that it has already some to be able in the bouquet.
On sait qu'il a déjà un certain pouvoir dans le bouquet.
To be able at any moment to sacrifice what you are for what you will become.
Être en mesure, à tout moment, de sacrifier ce que tu es pour ce que tu vas devenir.
But I wanted her to be able...
To be able for us to translate what we saw on-screen, to actually put it in your hands and in your memory, was just incredible.
Pouvoir traduire ce qu'on voyait à l'écran et en faire quelque chose de palpable et de mémorable, c'était incroyable.
To be able easily, for a person without any technical knowledge, to install a set of automatic misting for indoor plants or terrariums, vivariums.
Pouvoir facilement, pour une personne sans aucune connaissance technique, installer un ensemble de brumisation automatique pour des plantes d'intérieur ou des terrariums, vivariums.
To be able still to hold in his arms the one who was a man yesterday, and who is no more than a body.
Pouvoir encore serrer dans ses bras ce qui était un homme hier encore, et qui n'est plus qu'un corps.
You do not have to be able for apoderarte of the life of the people...
Tu n'as pas pouvoir pour apoderarte de la vie des personnes...
When to be able and money are Masters in duplex.
Quand pouvoir et argent sont maîtres en duplex.
But I just want the chance To be able and make things right.
Mais je veux juste une chance de pouvoir me rattraper.
To be able himself to work part-time.
To be able of producing a narrative or argumentative text which is grammatically correct
Être capable de produire un texte narratif ou argumentatif grammaticalement correct
To be able twist the application, your accountrechten must be raised temporarily to administrator.
Pour pouvoir tourner l'application, votre accountrechten doit être augmenté temporairement vers l'administrateur.