We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Transcript par
transcription par
transcription de
Traduction par
Transcrit par
transcription en
relevé de notes par
relevé de notes en
Sous-titres par
Transcript by
The Good Team
Transcript : Raceman
Traduit par Kaspia
Part of this minority lives on the Åland islands whose rich literary tradition represented in this issue of Transcript by Ulla-Lena Lundberg, one of Finland's foremost writers today.
Une partie de cette minorité de langue suédoise vit dans l'archipel d'Åland, qui possède une abondante tradition littéraire, représentée dans ce numéro de Transcript par Ulla-Lena Lundberg, l'un des écrivains contemporains finlandais de tout premier plan.
Subtitles by Loky, Jarick and Ricana Transcript by swsub. com Which looks better, throat scar or no throat scar?
Sous-titres par Loky, Jarick et Ricana Transcript par C'est quoi le mieux ? Avec... ou sans la cicatrice ?
Subtitles by Jarick and Ricana Transcript by SadGeezer. com Sorry, everyone.
Sous-titres par Jarick et Loky Transcript par POIGNARDEZ-MOI Désolé, tout le monde. C'est fini.
Season 3 - Episode 11 Burn Victim Subtitles by Jarick Transcript by Earl, you just crossed off June and July of next year.
Saison 3 - Episode 11 Burn Victim Sous-titres par Jarick Transcript par Earl, tu viens de barrer les mois de juin et juillet.
Season 3, Episode 11 The return part 2 Transcript by Callie Sullivan Subtitles by SG-66 That sounded like an explosion.
Saison 3, Episode 11 The return part 2 Transcript par Callie Sullivan Sous-titres par SG-66 On aurait dit une explosion.
They're ready now. STARGATE ATLANTIS Transcript by Subtitles by SG-66 Synch to DVDrip subXpacio ATLANTIS 2x09 "AURORA" Subtitles subXpacio We should have visual soon.
Saison 2 episode 9 Transcript par Sous-titres par SG-66 On devrait bientôt l'avoir en visuel.
Subtitles by SG-66 Transcript by Suzanna Season 10 Episode 20 Unending The Asgard computer core is equipped with its own power source,
Sous-titres par SG-66 Transcript par Suzanna Saison 10 Episode 20 Unending Le Processeur Asgard a sa propre source d'énergie,
Saison 3 - Episode 5 Creative Writing Subtitles by Ricana et Jarick Transcript by Getting started on my creative writing project was harder than I expected.
Saison 3 - Episode 5 Creative Writing Sous-titres par Ricana et Jarick Transcript par Écrire était plus dur que je le pensais.
By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM & DHsubs.free.fr The first light of sunrise.
Saison 3 Épisode 15 "Les petites choses que vous faites ensemble" Tyno, Wisteria Team Transcription par FRM & DHsubs.free.fr Traduction par Spirit La première lueur du jour.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.