We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Transcript by
Une partie de cette minorité de langue suédoise vit dans l'archipel d'Åland, qui possède une abondante tradition littéraire, représentée dans ce numéro de Transcript par Ulla-Lena Lundberg, l'un des écrivains contemporains finlandais de tout premier plan.
Part of this minority lives on the Åland islands whose rich literary tradition represented in this issue of Transcript by Ulla-Lena Lundberg, one of Finland's foremost writers today.
Sous-titres par Loky, Jarick et Ricana Transcript par C'est quoi le mieux ? Avec... ou sans la cicatrice ?
Subtitles by Loky, Jarick and Ricana Transcript by swsub. com Which looks better, throat scar or no throat scar?
Sous-titres par Jarick et Loky Transcript par POIGNARDEZ-MOI Désolé, tout le monde. C'est fini.
Subtitles by Jarick and Ricana Transcript by SadGeezer. com Sorry, everyone.
Saison 3 - Episode 11 Burn Victim Sous-titres par Jarick Transcript par Earl, tu viens de barrer les mois de juin et juillet.
Season 3 - Episode 11 Burn Victim Subtitles by Jarick Transcript by Earl, you just crossed off June and July of next year.
Épisode 107 : Le doudou de Jeff Version 1.1 Transcript par Jesslataree, Kasius, Sixe Trad & sync : Jesslataree - sub-way.fr Je regarde nos factures,
Episode 107: Jeff's Wooby Version 1.0 Transcript by Jesslataree, Kasius, Sixe I'm going through these bills,
Saison 3, Episode 11 The return part 2 Transcript par Callie Sullivan Sous-titres par SG-66 On aurait dit une explosion.
Season 3, Episode 11 The return part 2 Transcript by Callie Sullivan Subtitles by SG-66 That sounded like an explosion.
Saison 2 episode 9 Transcript par Sous-titres par SG-66 On devrait bientôt l'avoir en visuel.
They're ready now. STARGATE ATLANTIS Transcript by Subtitles by SG-66 Synch to DVDrip subXpacio ATLANTIS 2x09 "AURORA" Subtitles subXpacio We should have visual soon.
Sous-titres par SG-66 Transcript par Suzanna Saison 10 Episode 20 Unending Le Processeur Asgard a sa propre source d'énergie,
Subtitles by SG-66 Transcript by Suzanna Season 10 Episode 20 Unending The Asgard computer core is equipped with its own power source,
Saison 3 - Episode 5 Creative Writing Sous-titres par Ricana et Jarick Transcript par Écrire était plus dur que je le pensais.
Saison 3 - Episode 5 Creative Writing Subtitles by Ricana et Jarick Transcript by Getting started on my creative writing project was harder than I expected.
Saison 3, Episode 18 Submersion Transcript par Callie Sullivan & Suzanna Sous-titres par SG-66 Tous les systèmes sont en ligne et opérationnels à pleine capacité.
Season 3, Episode 18 Submersion Transcript by Callie Sullivan & Suzanna Subtitles by SG-66 All systems are online and functioning at full capacity.
Saison 3, Episode 19 Vengeance Transcript par Suzanna Sous-titres par SG-66 L'équipe du colonel Sheppard a-t-elle déjà fait état de la situation?
Season 3, Episode 19 Vengeance Transcript by Suzanna Subtitles by SG-66 Has Colonel Sheppard's team dialled in with a status report yet?
Transcript par Sous-titres par SG-66 - Saison 9 - Episode 9 Prototype Exécutez le programme de comparaison croisée.
Transcript by Subtitles by SG-66 - Season 9 - Episode 9 Prototype Run the cross comparison program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.