This approach will be rigorously pursued in the UNDP programme.
The UNDP programme was on the right track.
UNDP programme directions provide for responding effectively to country demand.
Les orientations des programmes du PNUD permettent de répondre effectivement à la demande des pays.
Any UNDP programme must ensure respect for the human rights of its beneficiaries.
Tous les programmes du PNUD doivent assurer le respect des droits de l'homme des bénéficiaires.
Combating social exclusion is also integral to the UNDP programme.
La lutte contre l'exclusion sociale fait aussi partie intégrante du programme du PNUD.
External oversight will be exercised as prescribed in UNDP programme policies and procedures.
Le contrôle externe est exercé ainsi que le prévoient les politiques et procédures du programme du PNUD.
In cooperation with UNDP programme countries and partners, both national and international.
En coopération avec les pays bénéficiaires de programmes du PNUD, les partenaires nationaux et internationaux.
Overall, the UNDP programme will focus on the following outcomes.
D'une manière générale, le programme du PNUD visera principalement les résultats décrits ci-dessous.
The UNDP programme for the next two years will have two main focuses
Le programme du PNUD pour les cinq prochaines années aura deux axes principaux
Specifically, the UNDP programme will provide support in the following areas
Plus précisément, le programme du PNUD fournira un appui dans les domaines ci-après
UNDP programme activities shall be subject to the following arrangements
Les activités de programme du PNUD sont régies par les arrangements suivants
Staff from key ministries involved with UNDP programme activities
Le personnel des principaux ministères participant aux activités de programme du PNUD
Coordination and strategic direction of the UNDP programme
Coordination et orientation stratégique du programme du PNUD