Download for Windows Premium
Publiciteit
Unlike
/ʌn'laɪk/
Unlike his ancestors, he was buried instead of being cremated.
On l'enterra au lieu de l'incinérer, contrairement à ses ancêtres.
Unlike you, I didn't lose my memories from trauma.
Et contrairement à toi, c'est pas à cause d'un choc.
Unlike you, I haven't been job-hopping every few months.
Je n'ai pas changé d'emploi tous les quelques mois comme toi.
Unlike video, it's not designed to be duplicated.
Ce n'est pas fait pour être copié, comme en vidéo.
Unlike a village, a hundred often encompasses several communities and districts.
Contrairement à un village, une centaine englobe souvent plusieurs communautés et districts.
Unlike many others, this technology wasn't a flash in the pan.
Contrairement à beaucoup d'autres, cette technologie n'était pas un feu de paille.
Unlike her friends, the loner preferred solitude over crowded parties.
Contrairement à ses amis, la solitaire préférait l'isolement aux fêtes bondées.
Unlike your usual routine, today feels much more exciting and unpredictable.
Contrairement à votre routine habituelle, aujourd'hui semble beaucoup plus excitant et imprévisible.
Unlike my last job, this one allows for more creativity and personal expression.
Contrairement à mon ancien emploi, celui-ci permet plus de créativité et d'expression personnelle.
Unlike you, I'm not afraid of the light.
Je n'ai pas peur de la lumière, comme toi.
Unlike in gambling mode, no commission per bet will be deducted.
Aucune commission par pari ne sera prélevée comme en mode gambling.
Unlike you, we don't like to hurt innocent people.
Contrairement à vous, on ne fait pas de mal aux innocents.
Unlike some other speakers, I consider it necessary and timely.
Contrairement à d'autres orateurs, je le trouve nécessaire et opportun.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Unlike in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nail: metal fastener with a pointed end and flat head
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 80091. Exact: 80091. Verstreken tijd: 124 ms.