We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What programme will the Commission adopt to tackle the situation on the labour market?
Eu égard à cette situation sur le marché du travail, quel programme la Commission entend-elle adopter?
Why did you want to participate and what programme are you proposing?
Pourquoi avez-vous souhaité participer et quel programme proposez-vous?
What programme exists to train the judiciary to uphold the rights contained in the Covenant?
De quels programmes dispose-t-on pour dispenser au personnel judiciaire la formation requise pour qu'il fasse appliquer les droits consacrés par le Pacte?
Regarding the question of the notification of fisheries subsidies to the WTO, we recognize the importance of transparency, and we are currently considering what programme needs to be notified.
En ce qui concerne la question sur la notification à l'OMC des subventions à la pêche, nous reconnaissons l'importance de la transparence et sommes en train de déterminer quels programmes doivent être notifiés.
What programme do I use the first one and carry on from there
Quel programme puis-je utiliser le premier et continuer à partir de là
What programme of reconstruction and longer-term alternatives are movements proposing?
Quel programme de reconstruction et quelles alternatives à long terme les mouvements proposent-ils ?
What programme to combat discrimination against women had it adopted?
Quel programme de lutte contre la discrimination à l'encontre des femmes a-t-il adopté ?
What programme can you suggest?
Quel programme pouvez-vous proposer?
What programme would you recommend?
Quel programme me proposez-vous?
What programme for what team
Quel programme pour quelles équipes
What programme will the Council pursue, particularly in the context of what are crucial climate talks, regarding the preservation of old-growth forests in Sweden and the EU?
Quel programme le Conseil mettra-t-il en œuvre, en particulier dans le cadre de pourparlers climatiques cruciaux, concernant la conservation des forêts vierges en Suède et dans l'Union européenne?
What programme for Europe?
Quel programme pour l'Europe ?
Would you tell me what programme you're watching right now?
Pouvez-vous me dire quel programme vous regardez ?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.