Vertaling van "a 'code" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sometimes they also take the tone of a 'code of conduct'.
Parfois, elles adoptent aussi le ton d'un « code de conduite ».
where it is in the form of a 'code'
elle se présente sous la forme d'un «code»
There is a concern that a 'code of silence' has taken hold among some guards.
On peut craindre qu'un 'code de silence' ne règne parmi certains gardiens.
This state of affairs is contributing to the development of a 'code of conduct' between young people which tends to be dominated by antisocial models.
Cette situation concourt au développement d'un «code de conduite» entre les jeunes, dominé principalement par des modèles antisociaux.
An adverse event would commonly lead to a 'code', when a patient stops breathing or their heart stops beating.
En règle générale, un événement indésirable déclenche un "code d'urgence", par exemple lorsqu'un patient cesse de respirer ou que son cœur s'arrête de battre.
Can it be simply regarded as a 'code' which we have the right to copy, with no other ethical questions involved?
Peut-il être simplement considéré comme un « code » que l'on aurait le droit de copier, sans autres questions éthiques ?
defining common standards across a range of areas (a 'code of good conduct')
définir des normes communes dans certains domaines ("code de bonne conduite")
The number of undertakings which have subscribed to what might be described as a 'code of conduct' exceeded 3200 in 2013.
Le nombre des entreprises ayant souscrit à ce qui pourrait être qualifié de «code de conduite» dépassait le chiffre de 3200 en 2013.
My parents and some friends were waiting for me in the hospital waiting room when they heard a 'code' being called in OR.
Mes parents et des amis m'attendaient dans la salle d'attente de l'hôpital, ils ont entendu un code d'urgence en salle d'opération.
The patient was starting to deteriorate, but sometimes there were indications from the patient that were would commonly lead to a 'code', when a patient stops breathing or their heart stops beating.
Installation d'un système de score EWS automatisé En règle générale, un événement indésirable déclenche un "code d'urgence", par exemple lorsqu'un patient cesse de respirer ou que son cœur s'arrête de battre.
Members must adhere to a 'code of conduct' and will negotiate their own guide fees. They offer the professionalism to represent your organisation with clients.
Ils doivent adhérer à un "code de conduite", négocient eux même leurs tarifs et offrent la garantie d'un parfait professionnalisme auprès de vos clients.
In the past, conflict resolution has not always led to a satisfactory solution; the suggestion was advanced that DFO should consider a 'code of conduct' for members of a conflict resolution panel.
Dans le passé, le processus de résolution de conflit n'a pas toujours mené à des solutions satisfaisantes; il est suggéré que le MPO étudie un « code de conduite » qu'appliqueraient les membres d'un groupe de spécialistes sur la résolution de conflit.
Thirdly, the institutions will make their best efforts to come to a 'code of conduct' for the question of legal bases already on 17 July.
Troisièmement, les institutions feront de leur mieux pour établir un «code de conduite» en ce qui concerne la question des bases légales dès le 17 juillet.