No Division, let alone a Section, has authority or expertise to determine the resource needs for itself.
Aucune division, sans même parler de section, n'a l'autorité ou l'expertise pour déterminer les besoins en ressources pour elle-même.
In this case, too, letters of invitation, etc. will be supplied solely by the Conference Coordinator after confirmation of acceptance by a Section Chair.
Dans ce cas aussi, les lettres d'invitation ne seront envoyées qu'après avis des responsables de section par la coordination de la conférence...
More typically, a Journal Manager may also serve as an Editor and a Section Editor.
Plus typiquement, un directeur de revue peut aussi servir comme rédacteur et chef de rubrique.
As I read the document, I wondered how we as a Section of Teachers would respond to it.
À la lecture de ce document, je me suis demandée comment notre Section allait réagir.
Not a Section in Eternity has what it considers enough.
Aucune Section de l'Éternité ne considère qu'elle en a suffisamment.
Hazar Haidar is an editor and Charles Dupras is a Section editor at BioéthiqueOnline.
Hazar Haidar est éditrice et Charles Dupras est éditeur de section de BioéthiqueOnline.
I would like for my paper to be part of a Section session.
Je souhaite que mon article fasse partie d'une session de section.
From the top settings box, drag-and-drop a Section onto the page.
Dans le champ supérieur des paramètres, glissez-déposez une section sur la page.
Here is an example of a Section C properly completed.
I wasn't aware of a Section B.
From the top settings box, drag-and-drop a Section onto the page.
Dans la zone de paramètres figurant en haut, glissez-déposez une section sur la page.
Ramps cannot cross a Section boundary.
Indexing the contents of a Section.