Vertaling van "a fully-fledged programme" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un véritable programme
un programme à part entière
The transition from Odysseus to Argo has reflected the coming of age of a common administrative culture, enabling a fully-fledged programme of administrative cooperation to be launched.
La transition d'ODYSSEUS à ARGO a reflété l'arrivée à maturité d'une culture administrative commune, permettant le passage à un véritable programme de coopération administrative.
On domestic violence, the information campaign came to an end but the Daphne Initiative was superseded by a fully-fledged Programme.
La campagne d'information relative à la violence domestique a pris fin, mais l'initiative Daphné a été remplacée par un véritable programme.
Through this pilot, the programme was assessed before moving to a fully-fledged programme.
Originally a student-led initiative, Welcome Refugees has now become a fully-fledged programme in partnership with the NGO Wintegreat.
Cette initiative, lancée par nos étudiants et baptisée Welcome Refugees, est désormais devenue un programme à part entière, en partenariat avec l'ONG Wintegreat.
In fact, as we know, within the current fourth programme innovation is a fully-fledged programme in its own right.
Comme nous le savons, l'innovation constitue un programme à part entière dans le cadre du quatrième programme en cours.
The "kids' parking" with make-up and balloons twisted by a clown was quickly replaced by a fully-fledged programme for the small ones.
Le "parking pour enfants" avec grimage et ballonnets, animé par un clown a bien vite été remplacé par un vrai volet distinct pour les plus petits.
This preparatory action serves as a follow-up to the first trial conducted in 2018 prior to setting up a fully-fledged programme providing every European turning 18 with a free travel pass.
Cette action préparatoire fait suite au premier essai mené en 2018 avant la mise en place d'un programme grandeur nature offrant un passeport de transport gratuit à tous les Européens qui fêtent leurs 18 ans.
The regular session of the General Assembly the same year decided, in resolution 56/206, to elevate the status of UNCHS to a fully-fledged programme.
La même année, la session ordinaire de l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 56/206, de conférer le statut de programme à part entière au Centre.
A fully-fledged programme of assistance will then be developed.
It has developed from the isolated provision of equal pay for equal work contained in Article 119 of the Treaty of Rome to a fully-fledged programme of equality measures.
Née d'une simple disposition de l'Article 119 du Traité de Rome visant à instituer la notion de salaire égal pour un travail égal, elle a évolué vers un véritable programme de mesures égalitaires.
In fact, as we know, within the current fourth programme innovation is a fully-fledged programme in its own right.
Comme nous le savons, l'innovation constitue un programme à part entière dans le cadre du quatrième programme en cours.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.