Vertaling van "a sloop" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The troops also burned a sloop and destroyed five cannon.
Les troupes brulent également un sloop et détruisent cinq canons.
He's sailing them offshore on a sloop.
Il prend le large avec eux sur un sloop.
One day at sea on board the Schooner Recouvrance will offer to you a memorable memory on board the counterpart of a sloop of the beginning of the19th century.
Une journée en Mer à bord de la Goélette La Recouvrance vous offrira un souvenir mémorable à bord de la réplique d'un aviso du début du 19e siècle.
And a frigate is larger than a sloop, correct?
Une frégate est plus grande qu'un sloop, c'est cela ?
It's not a sloop, it's a ketch.
C'est pas un sloop, c'est un ketch.
They burned down a bridge that crossed the river, and set fire to a sloop.
Ils incendient également un pont qui traverse la rivière et mettent le feu à un sloop.
A combat took place nevertheless against a sloop of which the crew was made prisoner and taken on board.
Un combat eut néanmoins lieu contre un sloop dont l'équipage fut fait prisonnier et embarqué à bord.
If they're not taking a sloop, they'll be heading to the jungle and I can...
S'ils ne prennent pas un sloop, ils iront dans la jungle...
I still have to build a sloop, paint figurines made me want to make one to make better pictures.
Il me reste à construire un sloop, de peindre les figurines m'a donné envie d'en faire un pour faire de plus belles photos.
In strong winds, though, a sloop can be considerably slower than a larger ship.
En revanche, par vent fort, un sloop peut-être considérablement plus lent qu'un navire de plus grande taille.
This old ship's mast was the only remnant of a sloop, which was docked in harbour, during the earthquake.
Le mât de ce vieux navire était le seul vestige d'un sloop, qui était amarré dans le port, pendant le tremblement de terre.
Indeed, on the other side the challenger of those times was always called a cutter, while here she was called a sloop.
En effet, de l'autre côté le challenger de l'époque a toujours été appelé un cotre, alors qu'ici il aurait été appelé un sloop.