I should have folded, but something seemed a tiny bit off.
Je devrais avoir plié, mais quelque chose semblait un peu étrange.
Your blood pressure's a tiny bit higher than I'd like.
Votre tension est un peu plus elevée que ce que je voudrais.
There's just leg of lamb and a tiny bit of caviar.
Ran into a tiny bit of trouble at the plant.
My middle finger of my right hand is a tiny bit numb.
And that gap gets a tiny bit wider every day.
Just a tiny bit, depending on where you place the light.
Un tout petit peu, selon l'endroit où est placée la lumière.
But if you add a tiny bit of movement or of pressure...
Mais si vous ajoutez un peu de mouvement ou de pression...
Because it's neat, clean, and a tiny bit luxurious.
Parce que c'est net, propre et un peu luxueux.
It would be perfect if you adjust it just a tiny bit.
Cela serait parfait si tu l'ajustais un petit peu.
All they took was a tiny bit of his blood.
Ils n'ont pris qu'un peu de son sang.
I think you're becoming a tiny bit obsessed by this.
Je trouve que ça tourne un peu à l'obsession.
But you're going to read about it a tiny bit later.
Mais vous lirez sur ce sujet un peu plus tard.