We're completely stumped about why the computer keeps crashing during every important presentation.
You had it in one about why the meeting was suddenly canceled.
Tu as visé juste sur la raison de l'annulation soudaine de la réunion.
Between you and me, I lied about why I was late yesterday.
He kept toying with the truth about why he really left the company.
Without any hints, you had it in one about why I was late.
Sans aucun indice, tu as eu tout bon sur la raison de mon retard.
You must have a clue about why the event was canceled yesterday.
Tu dois avoir une idée de pourquoi l'événement a été annulé hier.
The teacher spoke with real intensity about why respecting others was essential.
Le professeur a expliqué avec véhémence pourquoi le respect des autres était essentiel.
Her grandfather often talks about why he decided to emigrate after the economic crisis.
Son grand-père raconte souvent pourquoi il a décidé d'émigrer après la crise économique.
His explanation about why he missed the deadline was clearly a bunch of hooey.
Son explication sur son retard pour la date limite, c'était clairement n'importe quoi.
They were strangely cagey about why the meeting was postponed at the last minute.
Ils étaient étrangement évasifs sur la raison du report de la réunion à la dernière minute.
She finally has a clue about why her friend has been so distant.
Elle a enfin compris pourquoi son amie a été si distante.
I'm going to be straight up with you about why you weren't promoted.
Je vais être franchement honnête avec toi sur pourquoi tu n'as pas été promu.
I suspect he shaded the truth about why he left his previous job.
Je soupçonne qu'il a arrangé la vérité sur les raisons de son départ précédent.