Examples with "adapted the script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Writer George Arthur Bloom adapted the script from Charles Perrault's version of the story of "Little Red Riding Hood".
C'est l'écrivain George Arthur Bloom qui a adapté le script en se basant sur la version de Charles Perrault de l'histoire du "Petit chaperon Rouge".
Andere resultaten
Our translation teams adapted the video script to match the style and length of the original.
Nos équipes de traducteurs ont adapté le script de la vidéo de façon à ce qu'il corresponde au style et à la durée de l'original.
Further, the Meroitic script adapted the system of Egyptian hieroglyphic writing to express in a native Nubian language, which was at the time spoken by the peoples of the region.
L'écriture méroïtique a adapté le système de l'écriture hiéroglyphique égyptien pour l'exprimer dans une langue indigène nubienne, parlée alors par les peuples de la région.
In addition to directing, Varela also adapted the original script, updating it to take place in the 21st century.
Other than that, there are no known issues why this should not work on a 2.2 kernel box with the scripts adapted to ipchains.
En dehors de ceci, il n'existe aucune autre raison pour laquelle il ne pourrait pas être utilisé avec une machine disposant d'un noyau 2.2 après avoir adapté les scripts à ipchains.
The specially adapted recording script, as well as the testing process, focused on optimally supporting vocabulary used in communication.
L'enregistrement spécialement adapté, ainsi que le processus de test, qui est consacré au soutien d'un vocabulaire utilisé dans la communication.
In turn it becomes a model for other theatrical versions of Don Juan and will also be adapted for scripts in the puppet theatre.
Elle devient, à son tour, un modèle pour d'autres versions théâtrales de Don Juan et sera également reprise dans des scénarios pour marionnettes.
Libretto: Diana Cotoman, adapted from the movie script by Jennifer Westfeldt and Heather Juergensen.
Livret: Diana Cotoman, d'après le script de Jennifer Westfeldt et Heather Juergensen.
The adapted script is then exhaustively pre-tested and repeatedly amended, often over a period of several months, with the help of community-based organizations, especially organizations of people living with HIV.
Le scénario adapté fait ensuite l'objet d'une mise à l'essai exhaustive et de modifications à plusieurs reprises, souvent sur une période de plusieurs mois, avec l'aide des organisations communautaires, notamment des organisations de personnes vivant avec le VIH.
The traditional Mongolian script was adapted from the Uyghur script most probably in the early 13th century and from that time has undergone only some minor changes.
L'alphabet mongol traditionnel est basé sur l'écriture ouïgour qui a été empruntée probablement au début du XIIIème siècle et a subi depuis lors des changements insignifiants.
Screenwriter and script consultant Ivan Arsenjev adapted the story for the script; French script consultant and director Jean Charles Finck then worked on the script with Pavlátová.
Le scénariste et consultant en scénario Ivan Arsenjev a adapté l'histoire pour le scénario ; le consultant en scénario et réalisateur français Jean Charles Finck a ensuite travaillé sur le scénario avec Pavlátová.
Martin Genest adapted for the stage the script of the Pierre Falardeau film Octobre, which the filmmaker had co-written with one of the kidnappers, turning it into engaging theatre of observation.
Martin Genest a adapté pour la scène le scénario du film Octobre de Pierre Falardeau, que le cinéaste avait écrit en collaboration avec l'un des ravisseurs. Il en a fait un engageant théâtre de l'observation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.