We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
résoudre les problèmes rencontrés
résoudre les difficultés rencontrées
remédier aux problèmes rencontrés
Numerous donor funded programmes were also implemented to address problems faced by the water companies.
De nombreux programmes financés par des donateurs ont également été mis en œuvre pour résoudre les problèmes rencontrés par les compagnies des eaux.
A reference paper would be drafted to address problems faced by travellers and organizers of international conferences and conventions to make it easier for travellers to visit and make purchases in other countries; and to reduce the problems faced by organizers of international conferences and conventions.
Un document de référence sera établi pour résoudre les problèmes rencontrés par les voyageurs et les organisateurs de conférences et de congrès internationaux, afin de faciliter les voyages et les achats à l'étranger, et l'organisation de conférences et de congrès internationaux.
Take appropriate measures to address problems faced by immigrant skilled workers in relation to gaining employment on par with their education, experience and skills (Sri Lanka)
128.149 Prendre les mesures voulues pour résoudre les difficultés rencontrées par les travailleurs qualifiés immigrés en quête d'un emploi correspondant à leur formation, à leur expérience et à leurs compétences (Sri Lanka)
The European Commission adopted the first EU Citizenship Report in 2010 with a list of 25 concrete actions to address problems faced by EU citizens when exercising their rights.
La Commission européenne a adopté en 2010 le premier rapport sur la citoyenneté de l'Union, dans lequel elle énumère 25 mesures concrètes visant à résoudre les difficultés rencontrées par les citoyens de l'Union dans l'exercice de leurs droits.
It was part of the TWU's Safe rates campaign to address problems faced by members in the trucking industry.
Celle-ci s'inscrivait dans le cadre de la campagne menée par ce syndicat pour remédier aux problèmes rencontrés par ses membres dans le secteur des transports routiers.
The first EU Citizenship Report was adopted in 2010 with a list of 25 actions to address problems faced by EU citizens when exercising their rights.
Le premier rapport sur la citoyenneté de l'Union, adopté en 2010, énumérait 25 actions visant à remédier aux problèmes rencontrés par les citoyens de l'UE dans l'exercice de leurs droits.
The BWI and its affiliates have been working to address problems faced by women workers and the prevailing gaps across regions to overcome socio-economic and cultural factors that limit women from increasing their economic and social power.
L'IBB et ses affiliés ont travaillé à résoudre les problèmes rencontrés par les travailleuses et les lacunes existantes dans les régions pour surmonter les facteurs socio-économiques et culturels qui empêchent les femmes d'accroitre leur pouvoir économique et social.
There is a considerable potential of existing human rights bodies and mechanisms to address problems faced by minorities in a timely fashion.
Les possibilités qu'offrent les organes et mécanismes de protection des droits de l'homme existants pour traiter à temps les problèmes des minorités sont considérables.
A reference paper could be drafted to address problems faced by lawyers and law firms in serving clients internationally.
Un document de référence abordant les difficultés rencontrées par les avocats et les cabinets juridiques dans la fourniture de services au niveau international pourrait être établi.
A high-level central child-welfare board and district child-welfare boards have been set up in all 75 districts to promote the rights of the child and to mobilize local communities and resources to address problems faced by children at the district level.
Ils ont pour mission de promouvoir les droits de l'enfant et de mobiliser les communautés locales et les ressources nécessaires pour régler les problèmes des enfants au niveau des districts.
CMHC is actively supporting a partnership among governments and the private sector to develop affordable housing to address problems faced by the homeless.
La SCHL appuie activement un partenariat entre les gouvernements et le secteur privé visant à créer des logements abordables pour régler les problèmes que connaissent les sans-abri.
Until recently, however, little has been done in Canada to address problems faced by individuals with scleroderma.
Jusqu'à récemment, la recherche canadienne ne s'était pas vraiment attaquée aux problèmes vécus par les patients.
It recommended that Latvia address problems faced by these children and protect them against all forms of exploitation.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.