After reviewing feedback, she decided to allow additional time for revisions.
This was done in order to allow additional time to those countries that have not yet done so to ratify the Convention.
Following the request of some delegations, and in order to allow additional time for internal coordination and submission of responses, the deadline for submission of completed self-assessments questionnaires has been extended to 31 January 2013.
Sur la demande de certaines délégations, et afin de laisser plus de temps pour la coordination interne et la communication des réponses, la date limite pour la présentation des réponses aux questionnaires d'auto-évaluation a été reportée au 31 janvier 2013.
This will extend deadlines to June 30, 2020, in order to allow additional time to submit required documents.
Les délais seront prolongés jusqu'au 30 juin 2020 afin de laisser plus de temps pour déposer les documents nécessaires.
For paper application requests, please allow additional time.
Please allow additional time for personalised or monogrammed items.
Please allow additional time if international delivery is subject to customs processing.
Please allow additional time when a package is delayed due to adverse weather.
Veuillez prévoir un délai supplémentaire lorsque la livraison d'un colis est retardée en raison de conditions météorologiques défavorables.
International orders are also shipped out the very same day of purchase via an express service, however please allow additional time for the package to arrive.
Les commandes internationales sont également expédiées le jour même de l'achat via un service express, mais veuillez prévoir un délai supplémentaire pour le paquet d'arriver.
Or should exceptions be made by way of a more lenient process that would allow additional time for policies to be put in place?
Ou des exceptions doivent-elles être faites par l'entremise d'un processus moins rigide qui laisserait plus de temps pour mettre les politiques en place?
Because a public meeting has been scheduled close to the end of the comment period, FDA is extending the comment period until 21 May 2001, in order to allow additional time for public comment.
Étant donné qu'une réunion publique a été programmée pour une date proche de la fin du délai pour la présentation d'observations, le FDA prolonge celui-ci jusqu'au 21 mai 2001, de façon à laisser plus de temps au public pour formuler ses observations.
This schedule would allow additional time for the work of the Special Session meetings.
Mr. Chang Beom Cho (Republic of Korea) requested that action on the draft resolution, which was scheduled for the following afternoon, should be postponed to allow additional time for consultation.
M. Chang BEOM CHO (République de Corée) demande que l'on diffère la décision sur le projet de résolution - qui est prévue pour le lendemain après-midi - de façon à laisser plus de temps pour les consultations.