In winter, snow makes this dangerous road almost impassable unless you have snow chains.
Some days we move across terrain that is almost impassable.
These mountains are almost impassable, even for the clouds.
For the exhausted soldiers, the icy river was an almost impassable boundary that night.
For both rodents and humans, while we know of treatments that increase average life expectancy, the maximum life span remains to this day an almost impassable frontier.
Pour les rongeurs comme pour les hommes, si nous connaissons des traitements qui augmentent l'espérance de vie moyenne, la durée de vie maximale reste à ce jour une frontière quasiment infranchissable.
Stronger than the previous generation, it was almost impassable for a vehicle and an external aspect (west) more carefully.
Plus résistant que le modèle de génération précédente, il était quasiment infranchissable pour un véhicule et d'un aspect extérieur (vers l'Ouest) plus soigné.
After the storm, the clay road became almost impassable for vehicles.
Après la tempête, le chemin de terre est devenu presque impraticable pour les véhicules.
As the minutes went on, the rain grew heavier, making the streets almost impassable.
After the storm, the unpaved road was almost impassable because of the deep ruts.
Après la tempête, la route non pavée était presque impraticable à cause des ornières profondes.
With the snow, the awkward section at the top of the dune becomes almost impassable.
Avec la neige, le passage difficile au sommet de la dune devient presque impraticable.
After the storm, the dustiest roads became almost impassable for vehicles.
Après la tempête, les routes les plus poussiéreuses sont devenues presque impraticables pour les véhicules.
During mud season, the roads become almost impassable due to the heavy rainfall.
Because of the snow, the already difficult access to the chalet has become almost impassable today.
À cause de la neige, l'accès déjà ardu au chalet est devenu presque impraticable aujourd'hui.