This amendment of Protocol Nº 2 would lead to a more precise orange cardprocedure.
The resolution recalls that, in the interval between the approval of the amendment of Protocol No 36 and its entry into force, the additional MEPs will be able to sit in the European Parliament as observers.
La résolution rappelle que, durant l'intervalle entre l'approbation de la modification du protocole nº 36 et son entrée en vigueur, les députés supplémentaires auront la possibilité de siéger en tant qu'observateurs.
However, its application to Tunisia also required the amendment of Protocol No. 4, which was still pending in June 2005.
Toutefois, son application à la Tunisie nécessitait encore la modification du protocole nº 4 qui, jusqu'en juin 2005, n'avait pas encore.
The committee considers that the amendment of Protocol No 36 requested by the European Council is a valid solution that will enable all those Member States entitled to additional seats to designate the MEPs concerned.
La commission parlementaire estime que la modification du protocole nº 36 demandée par le Conseil européen constitue une solution valable qui permettra à l'ensemble des États membres bénéficiant de sièges supplémentaires de désigner les députés concernés.
The Council has decided on 13 June 2007 about the Community position concerning an amendment of Protocol 4 to the Agreement.
Le Conseil s'est prononcé le 13 juin 2007 sur la position de la Communauté concernant la modification du protocole 4 de l'accord.
having regard to the letter from the President of the European Council to the President of the European Parliament of 18 December 2009, concerning the amendment of Protocol No 36 on transitional measures (17196/2009),
vu la lettre du Président du Conseil européen adressée au Président du Parlement européen le 18 décembre 2009 concernant la modification du protocole nº 36 sur les dispositions transitoires (17196/2009),
WHEREAS, Chapter 9 of the State Aid Guidelines, Publication of decisions, has become obsolete due to an amendment of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement,
CONSIDÉRANT qu'une modification du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice a rendu caduc le chapitre 9 des lignes directrices dans le domaine des aides d'État - Publication des décisions,
As a result of the effectiveness of an amendment of Protocol anticipates, every new contracting Part of same Protocollo becomes contracting Part of Protocollo so amended.
Suite à l'entrée en vigueur d'un amendement du présent Protocole, chaque nouvelle Partie contractante du Protocole même devient une Partie contractante du Protocole ainsi amendé.
Charter of Fundamental Rights of the European Union to the Czech Republic - amendment of Protocol (NLE) - vote on report by Andrew DUFF (ALDE, UK)
Conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert intra-entreprise (COD) - Vote (d'orientation) de Salvatore IACOLINO (PPE, IT)