Download for Windows Premium
Publiciteit
and codes
After that, formats, terms and codes of documents were analyzed.
Les formats, termes et codes des documents ont ensuite été analysés.
They may include the use of software, passwords and codes.
Ils peuvent consister en logiciels, mots d'accès et codes.
Use heater only in accordance with local ordinances and codes.
Utilisez l'appareil uniquement en suivant les règlements et les codes locaux.
Event catering is evolving, tastes and codes are changing.
La restauration événementielle évolue, les goûts et les codes changent.
Acceptance by countries of generic standards and codes of conduct.
Acceptation par les pays des normes génériques et des codes de conduite.
All of these trades are governed by standards and codes.
Tous ces métiers sont régis par des normes et des codes.
A philosophy rich in mysteries, symbols, principles and codes.
Une philosophie riche en mystères, symboles, principes et codes.
Implementing regulations for these laws and codes were under consideration.
Les règlements d'application de ces lois et codes étaient à l'étude.
But I know magic spells and codes of honour, too.
Mais aussi des formules magiques et des codes d'honneur.
These vases follow forms and codes that still cross the ages.
Ces vases suivent des formes et des codes qui traversent encore les âges.
Professional standards and codes of conduct do not always meet international norms.
Les principes et codes déontologiques ne satisfont pas toujours aux normes internationales.
You will be able to use both authorized fingerprints and codes.
Vous pourrez utiliser à la fois des empreintes digitales autorisées et des codes.
Create policies and codes of conduct that support your goals.
Élaborez des politiques et codes de conduite qui appuient vos objectifs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor and codes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3270. Exact: 3270. Verstreken tijd: 233 ms.