Ignoring medical advice and continuing heavy drinking is giving hostages to fortune.
Ignorer les conseils médicaux et continuer à boire, c'est clairement tenter le sort.
We should be seeing results and continuing to work consistently.
Nous devrions obtenir des résultats et continuer à travailler de façon cohérente.
They illustrated his theories by publishing his works and continuing his methods.
Ils illustreront ses théories en publiant ses œuvres et en continuant sa méthode.
It is about reaching a certain point and continuing on.
Thank you for playing and continuing to be such an amazing community.
Merci de jouer et de continuer à être une communauté toujours aussi extraordinaire.
They crossed the border without any fuss, showing their documents and continuing straight through.
Ils ont passé la frontière sans problème, montrant leurs papiers et continuant directement.
So she is still here and continuing to work as a domestic worker.
Cette femme est toujours ici et continue de travailler comme domestique.
Four- to five-day-a-week psychoanalytic psychotherapy for decades and continuing, and excellent psychopharmacology.
Quatre à cinq-jour-un-semaines psychothérapie psychanalytique pendant des décennies et continue et excellente psychopharmacologie.
I look forward to the opportunity of returning and continuing to represent them.
J'espère aussi pouvoir revenir et continuer à les représenter.
It is a regular and continuing task of all concerned ministries/agencies.
C'est une tâche régulière et continue menée par tous les ministères/agences concernés.
Five years of organizing this event and continuing.
Cinq années d'organisation de cet événement et continue...
Right now he is working and continuing the struggle.
Il travaille actuellement et continue la lutte.
Advocacy has to be sustained and continuing.
La mobilisation doit être soutenue et continue.