We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
et ce code
et le présent Code
et du présent code
et au présent code
et le code
et de ce code
et à ce code
These decisions, this timetable and this code of conduct must be respected.
Ces décisions, ce calendrier et ce code de conduite doivent être respectés.
They must be corrected immediately, no exception is allowed and this code will not be installed in production.
Ils doivent être immédiatement corrigés, aucune exception n'est admise et ce code ne sera pas installé en production.
Fitbit does support the development of legitimate workplace apprenticeship programmes that comply with applicable laws and this Code.
Fitbit soutient le développement de programmes d'apprentissage professionnel légitimes respectant les lois en vigueur et le présent Code.
Fitbit does support the development of legitimate workplace apprenticeship programmes that comply with applicable laws and this Code.
Fitbit soutient l'élaboration de programmes légitimes d'apprentissage en milieu de travail qui respectent les lois applicables et le présent Code.
Require the Complaints Committee to do anything the Committee or a panel may do under the health profession Act and this Code except to request the Registrar to conduct an investigation.
Exiger du comité des plaintes qu'il prenne toute mesure qu'il est habilité à prendre en vertu de la loi sur une profession de la santé et du présent code, sauf s'il s'agit de demander au registrateur de mener une enquête.
These requirements are grounded in and serve to uphold the values contained in the Values and Ethics Code for the Public Sector and this Code.
Ces exigences sont fondées sur les valeurs contenues dans le Code des valeurs et d'éthique de la fonction publique et du présent code, et servent à en assurer le respect.
I believe that the choice today is not between complete freedom in the arms trade and this code of conduct.
Je pense que le choix d'aujourd'hui ne se situe pas entre une libéralisation totale du commerce d'armes et ce code de conduite.
I believe that the choice today is not between complete freedom in the arms trade and this code of conduct.
Je pense que le choix d 'aujourd'hui ne se situe pas entre une libéralisation totale du commerce d 'armes et ce code de conduite.
After this step, a code is sent to your cell phone and this code must be entered to confirm the order.
Après cette étape, un code est envoyé à son téléphone portable et ce code doit être saisi afin de confirmer la commande.
These problems tend to occur at the ministerial level, and this code does not say anything about this.
C'est au niveau des ministres qu'on en rencontre, et ce code est muet sur cette disposition.
I shall combine these various measures in an ambitious code of conduct, modelled on best practice, and this code of conduct will be given to the next president-designate.
Je vais intégrer ces différentes mesures dans un code de conduite ambitieux, s'inspirant des meilleures pratiques et ce code de conduite sera remis au futur président désigné.
You need the right team to achieve enlightened prosperity, and this code shows the way
Vous avez besoin de la bonne équipe pour atteindre la richesse éclairée, et ce code vous montre la voie
So there is n-k = 2t check symbols and this code can correct up to t erroneous symbols.
Il y a donc n-k = 2t symboles de contrôle et ce code permet de corriger jusqu'à t symboles erronés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.