It is anticipated that following its consideration, the action plan submitted will be amended to reflect appropriate timeframes.
Il est prévu qu'une fois examiné, le plan d'action présenté sera modifié pour tenir compte des délais appropriés.
We are working towards further liberalizing our services sector by actively identifying those areas that can be liberalized in appropriate timeframes.
Nous travaillons à libéraliser notre secteur des services en cherchant activement à recenser les domaines qui peuvent être libéralisés dans des délais appropriés.
Each company must have the possibility of offering their own distinctive innovative solutions, with appropriate timeframes.
Les entreprises automobiles devront pouvoir offrir des solutions innovantes de manière spécifique et selon un calendrier approprié.
Vaccines in the national schedules are given in the appropriate timeframes to ensure adequate protection.
Les vaccins relevant des programmes nationaux sont administrés selon un calendrier approprié pour garantir une protection adéquate.
Contested decisions are resolved within appropriate timeframes
Payment card network operators will work directly with their participants to correct the deficiencies identified by the Agency and establish appropriate timeframes within which to address the concerns raised by merchants.
Les exploitants de réseaux de cartes de paiement devront travailler avec leurs participants pour corriger les lacunes notées par l'Agence et établir des délais convenables dans lesquels les préoccupations exprimées par les commerçants seront abordées.
However, each company must have the possibility of offering their own distinctive innovative solutions, with appropriate timeframes, without overlooking the vital need for the new systems to be interoperable and reliable.
Les entreprises du secteur devront toutefois pouvoir offrir des solutions innovantes de manière spécifique et selon un calendrier approprié, sans perdre de vue l'exigence indispensable de l'interopérabilité et de la stabilité de fonctionnement des nouveaux systèmes.
In the event that a party supports an alternative to any of the proposals in the working document, what are the appropriate timeframes for the implementation of these approaches?
Dans le cas où une partie avance une autre proposition que celles contenues dans le document de travail, quels sont les délais appropriés pour la mise en œuvre de ces approches?
What are the evidence-based guidelines regarding the appropriate timeframes for elective, non-urgent ultrasound
Quelles sont les lignes directrices fondées sur des données probantes relatives aux délais appropriés entre les échographies facultatives?
The Committee would seek to recommend procedures along the lines of the Canadian proposal that would be flexible and give appropriate timeframes.
Le Comité s'efforcerait de recommander des procédures allant dans le sens de la proposition canadienne qui seraient flexibles et prévoiraient des délais appropriés.
The regulatory authorities merely have to ensure that the required information is disclosed within the appropriate timeframes.
Les autorités régulatrices doivent simplement s'assurer de la publication dans les délais requis des informations demandées.
Organize consultation activities with appropriate timeframes and deadlines to allow participants reasonable time to prepare and provide their input.
Organiser les activités de consultation en fonction de délais et d'échéances appropriées afin de laisser aux participants suffisamment de temps pour rédiger et communiquer leurs commentaires.
Request for corrective actions to address any deficiencies according to the appropriate timeframes (as per section 7.1)
Une demande d'action corrective pour traiter l'ensemble des lacunes dans les délais requis (conformément à la section 7.1)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.