News updates are continuously at your fingertips with push notifications.
Our eyes are continuously exposed to elements that compromise their health.
These measurements are continuously calibrated against a network of tide gauges.
Amongst other tests, our products are continuously tested for safety limits.
First of all the confirmed, those who are continuously talked about.
Premièrement les confirmés, ceux qui ne cessent de faire parler d'eux.
The cells lining the adult intestine are continuously renewing themselves.
Les cellules tapissant l'intestin adulte ne cessent de se renouveler.
They are continuously changed by the process of production itself.
Dans le cadre même de la production, ils sont constamment modifiés.
Our products are continuously tested and reviewed in the main trade publications.
Nos produits sont constamment testés et évalués dans les principales revues spécialisées.
What's more, new applications are continuously being developed.
En outre, de nouvelles utilisations sont constamment mises au point.
In many countries, indigenous peoples' rights are continuously threatened.
Dans de nombreux pays, les droits des peuples autochtones sont continuellement bafoués.
The glue order strength as the clearance are continuously finely adjustable.
La force d'ordre de colle comme la clairance sont continuellement finement réglable.
Indeed, technological advances within this field are continuously growing.
En effet, les avancées technologiques dans ce secteur ne cessent de croître.
Our kid's seats are continuously and scrupulously checked and sanitized.
Nos sièges pour enfants sont constamment et soigneusement désinfectés et testés.