Mais continuons maintenant avec le site web ou projet de cette édition.
But now continues to the homepage or project of this edition respectively.
Quoi qu'il arrive, continuons à travailler ensemble vers nos objectifs.
At all events, let's keep working towards our goals together.
Terminons la discussion ici et continuons demain quand tout le monde sera plus éveillé.
Let's wrap up discussions here and continue tomorrow when everyone's more awake.
Pour inspirer les autres, continuons sur notre lancée même face aux revers.
To inspire others, always keep the momentum going even when facing setbacks.
Pour l'instant, continuons à discuter des principales questions en jeu.
For the present, let's keep discussing the main issues at hand.
Si oui, continuons de la nourrir par la prière et la charité.
If so, continue to nourish it with prayer and charity.
Je sais que c'est dur, mais continuons jusqu'au coup de sifflet final.
I know it's tough, but let's push it to the final whistle.
Avec tant de choses à accomplir, continuons et priorisons nos tâches.
Alors, laissons la place à la témoin et continuons notre travail.
So let's give the witness the floor and continue our work.
Affrontons chaque jour avec détermination et continuons vers nos objectifs.
Ensemble, continuons de travailler à l'édification de cette grande nation.
Alors, continuons avec ces grands partis jusqu'à l'épuisement.
Nous allons le faire par écrit, mais continuons quand même.