We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
travaillent tout en
Some are athletes, some are in the honors program, and some are working while returning to school.
Certains sont des athlètes, certains sont dans le programme de spécialisation, et certains travaillent tout en retournant à l'école.
For employees between the ages of 65 and 70 who are working while collecting CPP benefits, employee contributions are voluntary.
Les cotisations sont toutefois facultatives pour les employés âgés de 65 à 70 ans qui travaillent tout en touchant des prestations du RPC.
The nurses are working while severely short on sleep after several back-to-back night shifts.
Les infirmières travaillent en manque de sommeil après plusieurs gardes de nuit consécutives.
The study examined how hard the muscles of older women are working while performing daily activities.
L'étude a porté sur la mesure dans laquelle les muscles des femmes âgées travaillent fort pendant leurs activités quotidiennes.
More and more students are working while they study.
De plus en plus d'étudiants ont un emploi en plus de leurs études.
In this case we are talking about individuals who are working while in receipt of employment insurance benefits and choose not to declare those earnings in accordance with the law.
Nous parlons dans le cas présent de personnes qui travaillent alors qu'elles touchent des prestations d'assurance et qui décident de ne pas déclarer ces gains conformément aux dispositions de la loi.
Students who are working while in school are often the students who need the financial assistance most.
Les étudiants qui travaillent durant leurs études sont souvent ceux qui ont le plus besoin d'aide financière.
Roughly 1.3 million to 1.4 million receive regular benefits, and about 500,000 receive EI special benefits, so about 800,000 are working while on claim.
De ce chiffre, entre 1,3 et 1,4 million reçoivent des prestations d'assurance-emploi ordinaires, environ 500000, des prestations d'assurance-emploi spéciales, et environ 800000, des prestations d'assurance-emploi tout en travaillant.
The concept here is that we are trying, through a pilot project on working on claim, to get people to be able to keep more of their money when they are working while they are also on employment insurance.
L'idée, c'est que nous essayons, au moyen du projet-pilote Travail pendant une période de prestations de l'assurance-emploi, de permettre aux gens d'augmenter leur revenu en travaillant pendant qu'ils bénéficient de prestations d'assurance-emploi.
This amendment will allow those who are working while on claim between August 7, 2011, and August 4, 2012, to revert to the rules of the old pilot project over the next three years.
Le changement apporté permettra aux personnes qui ont travaillé tout en touchant des prestations entre le 7 août 2011 et le 4 août 2012 d'être assujetties aux règles du projet pilote précédent au cours des trois prochaines années.
Does their job have an... More and more students are working while they study.
Po... De plus en plus d'étudiants ont un emploi en plus de leurs études.
Mr. Speaker, the minister responsible for employment insurance claims that "the vast majority of people who are working while on an EI claim will... be better off".
Monsieur le Président, la ministre responsable de l'assurance-emploi affirme que « la grande majorité des gens qui travaillent pendant qu'ils reçoivent des prestations d'assurance-emploi en tireront un avantage ».
If you are working while staying in Denmark, you can stay for six months without the need to get registration certificates or cards.
Si l'on travaille durant son séjour au Danemark, on peut y rester six mois sans le besoin d'être muni de certificats d'enregistrement ou de cartes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.