We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
autour du programme
au sujet du programme
In recent months, there has been a great deal of excitement around the program.
The penalty for having everything displayed on a single screen display is that 'navigation' around the program can appear daunting until users are familiar.
La pénalité pour avoir tout afficher sur un écran unique est que la navigation autour du programme peut sembler intimidante si les utilisateurs ne sont pas familiers.
We also have a regular dialogue with organized labour around the program and how we can move forward better.
Nous entretenons un dialogue périodique avec le monde syndical au sujet du programme et de la façon de l'améliorer.
To the point around the surpluses that appear in public accounting around the program, I think something important to point out is that it's sort of related to the complexities of the legal cases that the program funds.
En ce qui concerne les excédents qui apparaissent dans la comptabilité publique au sujet du programme, je pense qu'il est important de souligner que c'est en quelque sorte lié à la complexité des causes juridiques pour lesquelles le financement du programme est utilisé.
The candidates present themselves for election grouped in electoral lists, usually based on and organized around the program of a political party or a coalition of parties.
Les candidats se présentent aux élections, regroupés dans les listes électorales généralement basées et organisées autour du programme d'un parti politique ou d'une coalition de partis.
Under this pressure the bulk of the petty-bourgeois elements, and the petty-bourgeois leaders, lost their heads completely, while the proletarian sections of the party stand firm and rally around the program with a virtual unanimity.
Sous cette pression, la plupart des éléments petits-bourgeois et des dirigeants petits-bourgeois perdent complètement la tête, tandis que les sections prolétariennes du parti restent solides et se rallient autour du programme avec une unanimité virtuelle.
Meeting around the program.
Rencontre autour du programme.
That is one of the discussions around the program, because its intent was to generate incremental capital for venture capital investing in Canada.
C'est l'une des discussions qui ont cours au sujet du programme, car l'objectif, c'est de générer des capitaux supplémentaires pour des investissements en capital de risque au Canada.
Some lodge owners, who are also CANPASS RABC members, indicated in their survey responses that their businesses were built around the program and that the number of guests would drop considerably if the program were to be cancelled.
Certains propriétaires de centres de villégiature, qui sont également des adhérents au programme CANPASS PFRE, ont indiqué par l'entremise du sondage que leur entreprise avait été bâtie autour du programme et qu'ainsi le nombre de clients chuterait grandement si le programme venait à se terminer.
To be happy of the gathering of Arman's working team around the program of the foundation.
Être heureux..., du rassemblement de l'équipe de travail d'ARMAN autour du programme de la Fondation.
Deployment of ANIREF's staff around the program,
A travers le déploiement des effectifs de l'ANIREF, autour du programme,
Sort of. Anyway, I've been around the program long enough to know this stuff happens, but good luck trying to explain it to Senator Michaels.
Quoi qu'il en soit, j'ai été autour du programme suffisamment longtemps de connaître ce genre de choses arrive, mais bonne chance essayer de l'expliquer à Michaels sénateur.
The button "View friends": Allows you to create an event directly to your Facebook account to invite your friends to watch the episode or movie and share around the program.
Le bouton « Regarder entre amis » : Vous permet de créer un évènement directement sur votre compte Facebook pour inviter vos amis à regarder l'épisode ou le film et échanger autour du programme.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.