We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Viewed in this way, a program can be written that can report on its own internal states, such as a debugger.
Vu de cette manière, il est évident qu'un programme peut rendre compte de ses propres états internes, comme un débogueur.
You can also run with the step by step option, which would let the implementation in stages as a debugger.
Vous pouvez également exécuter avec l'étape par étape, option, qui laisserait la mise en œuvre par étapes comme un débogueur.
The editor provides syntax coloring and indentation, as well as a debugger: clicking on the left part of the editor adds a breakpoint.
L'éditeur fournit la coloration syntaxique et l'indentation, ainsi qu'un debugger: cliquez sur la gauche de l'éditeur pour ajouter des points d'arrêt.
The SDK or Software Development Kit includes a set of tools vital for any developer, such as a debugger for fixing problems and sample code; libraries are other key components of the SDK.
Le kit de développement logiciel ou le kit de développement logiciel comprend un ensemble d'outils indispensables à tout développeur, tels qu'un débogueur pour résoudre les problèmes et un exemple de code; les bibliothèques sont d'autres composants clés du SDK.
The first computer unit (1) then inputs the machine language (13) and the translation table (14) to a second computer unit (2) working as a debugger.
La première unité d'ordinateur (1) transmet ensuite le langage machine (13) et le tableau de traduction (14) à une deuxième unité d'ordinateur (2) faisant office d'outil de mise au point.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.