You can do this as advised here.
Proceed with the next injection as scheduled and continue as advised by your doctor.
Effectuez l'injection suivante comme prévu puis poursuivez comme indiqué par votre médecin.
Always keep the quantities and types of fruit as advised.
To resolve the conflict, they decided to follow the proper channels as advised.
Pour résoudre le conflit, ils ont décidé de suivre les voies officielles comme conseillé.
Medication must always be taken as advised by your medical practitioner/physician.
Le médicament doit toujours être pris comme conseillé par votre médecin praticien/médecin.
Then follow the schedule as advised by a physician.
Suivez ensuite le schéma comme conseillé par un médecin.
For swollen glands and states of inflammation or as advised by the physician.
Pour glandes et des états d'inflammation enflées ou comme conseillé par le médecin.
Proceed with the next injection as scheduled and continue as advised by your doctor.
Procédez à l'injection suivante prévue puis continuez comme indiqué par votre médecin.
I started medicines as advised and took rest for a week.
J'ai commencé les médicaments comme conseillé et ai pris le repos pendant une semaine.
Peel, as advised, a month.
Peler, comme conseillé, un mois.
Proceed with the next injection as scheduled immediately and continue as advised by your doctor.
Procédez immédiatement à l'injection suivante prévue puis continuez comme indiqué par votre médecin.
Inject your next dose immediately and continue at regular intervals as advised by your doctor.
Procédez immédiatement à l'injection de la dose suivante puis continuez à intervalles réguliers comme indiqué par votre médecin.
Administer your next dose immediately and continue at regular intervals as advised by your doctor.
Procédez immédiatement à l'administration de la dose suivante puis continuez à intervalles réguliers comme indiqué par votre médecin.