They should lower the cost to the barest minimum.
That seemed like a tall order for many who usually gave the barest minimum.
Cela semblait bien difficile pour beaucoup qui donnaient habituellement le strict minimum.
They represent the barest minimum of required assistance secured through assessed contributions.
Elles représentaient le strict minimum pour une assistance nécessaire financée par le biais des contributions mises en recouvrement.
Entrepreneurship should be encouraged by reducing administrative and legal barriers to the barest minimum.
Il convient d'encourager l'esprit d'entreprise en réduisant les obstacles administratifs et juridiques au strict minimum.
Secondly, it became imperative for us to revamp food production and reduce under-nutrition to its barest minimum.
Deuxièmement, il est devenu impératif pour nous de réorganiser la production alimentaire et de réduire la sous-nutrition à son strict minimum.
We have tried to reduce the financial and budgetary implications of the draft resolution to the barest minimum.
Nous avons essayé de réduire au strict minimum les incidences financières et budgétaires du projet de résolution.
Any abridgement of freedom of expression must, therefore, be only the barest minimum necessary to preserve the dignity and security of citizens.
Toute limitation de la liberté d'expression doit par conséquent correspondre au strict minimum nécessaire pour préserver la dignité et la sécurité des citoyens.
Our members have had their working hours cut to the barest minimum needed to get the job done or below that.
Nos membres ont vu leurs heures de travail réduites au strict minimum nécessaire pour accomplir leur travail, ou à un niveau inférieur.
Import and clearance procedures will continue to engage attention to ensure that such procedures are reduced to the barest minimum.
On continuera d'examiner de près les procédures d'importation et de dédouanement pour veiller à ce qu'elles soient limitées au strict minimum.
Alas it was all part of the harsh life we had lived in the desert for so long where we were used to the barest minimum.
Hélas, il faisait partie de la dure vie que nous avions vécu dans le désert depuis si longtemps, où nous avons été habitués au strict minimum.
They contend that workers will "adapt" to the new requirements, never mind that even experienced subtitlers often struggle to complete the barest minimum of prep work.
Celle-ci soutient que les travailleur.euse.s vont "s'adapter" aux nouvelles exigences, alors que même les sous-titreur.euse.s expérimenté.e.s peinent à accomplir le strict minimum en termes de travail de préparation.
When those people, who are swimming in a surplus of numerous billions of dollars, have a budget to prepare, they do not even feel obliged to meet their own commitments, to provide even the barest minimum, which is still far from meeting needs.
Ces gens-là, lorsqu'ils font un budget et qu'ils croulent sous des surplus de plusieurs milliards de dollars, ne trouvent pas même à répondre à leurs propres engagements, ne trouvent pas le strict minimum qui est encore loin des besoins.
She lived with the barest minimum, yet, when she died, the government owed her $90,000.
Elle a vécu avec le strict minimum alors que le gouvernement, au moment de sa mort, lui devait 90000 $.