This can appear as a baseless assertion, but it's true.
This last, at tiny rate, is a baseless assertion.
Relying on that baseless assertion, the Court denied the Bank's motion.
Rene La Coste Messelière even wrote about it it was "the first and highest terminal of the way of Saint-Jacques" baseless assertion history.
René de La Coste Messelière a même écrit à son sujet qu'elle était « la première et la plus haute borne du chemin de Saint-Jacques », affirmation sans fondement historique.
Brazil attempts to argue that Item (k) exists as a recognition that all credits from export credit agencies are prohibited export subsidies, but this too is a baseless assertion.
Le Brésil tente de faire valoir que le point k) existe pour reconnaître le fait que tous les crédits accordés par des organismes de crédit à l'exportation sont des subventions à l'exportation prohibées, mais il s'agit également d'une assertion sans fondement.
Regarding the non-prosecution of officers, the delegation stated that that was a baseless assertion when considering that 36 police officers of the Rapid Response Unit had been charged in court for various torture-related offences.
En ce qui concernait l'absence de poursuites engagées contre des policiers, la délégation a indiqué que cette affirmation n'était pas fondée puisque 36 agents de l'Unité d'intervention rapide avaient été traduits en justice pour diverses infractions liées à la torture.
The United Kingdom rejects the baseless assertion that it seeks to control maritime and air traffic across the South Atlantic.
Le Royaume-Uni rejette l'affirmation infondée selon laquelle il s'emploie à contrôler la navigation maritime et aérienne dans l'Atlantique Sud.