The content of this video may be outdated due to some design changes.
Le contenu de cette vidéo peut être dépassé à cause de changements de coception.
It's better to be in vogue than be outdated and frustrated with address exhaustion.
Mieux vaut être à la mode que d'être dépassé et frustré par l'épuisement des adresses.
The timeless style of this pleasure-loving lighter will never be outdated.
Le style intemporel de ce briquet de luxe lui assure de ne pas être démodé.
Legislation tends to be outdated, incomplete and weakly enforced.
La législation tend à être dépassée, incomplète et mal appliquée.
Standards valid as per today might be outdated the day after.
What's new today may be outdated by the next month.
Les nouveautés d'aujourd'hui pourraient être dépassées le mois prochain.
Over time, many of them will be outdated and even wrong.
Au fil du temps, beaucoup d'entre elles sont dépassées et même fausses.
The long and cumbersome premium rate setting regime will be outdated or even useless.
Le long et fastidieux processus d'établissement sera dépassé ou même inutile.
The information published on this website may be outdated.
Étant sujette à modification, l'information publiée sur ce site peut être dépassée.
Check availability which may be outdated.
You know better than I do that today's equipment will be outdated in two years.
Vous le savez mieux que moi, l'équipement d'aujourd'hui sera dépassé dans deux ans.
The information presented here might be outdated and/or incorrect because of changes to the installer.
Les informations présentées ici peuvent être dépassées et/ou incorrectes en raison des changements effectués sur l'installateur.
However, it must try harder, since its processes continued to be outdated, parochial and inconsistent.
Cependant, elle doit redoubler d'efforts car ses procédures sont dépassées, étriquées et incohérentes.