Download for Windows Premium
Publiciteit
because of this program

Vertaling van "because of this program" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
grâce à ce programme
à cause de ce programme
en raison de ce programme
dans le cadre de ce programme
We know that some people are doing well because of this program.
Nous savons que certaines personnes s'en sortent grâce à ce programme.
Our communities are better off every day because of this program.
Nos collectivités se portent mieux de jour en jour grâce à ce programme.
Accordingly, because of this program to hire navigators, the airline would have a surfeit of applicants.
Par conséquent, à cause de ce programme d'embauchage de navigateurs, Air Canada aurait un surplus de candidats.
Because of this program, these young people may get experience, enjoy their country and want to remain part of it.
À cause de ce programme, il se peut bien que ces jeunes acquièrent de l'expérience, viennent à aimer leur pays et à ne pas vouloir s'en séparer.
How do we know that Canadian students are not being pushed aside because of this program and the lack of controls over this specific part of it?
Comment pouvons-nous être certains que les étudiants canadiens ne sont pas laissés-pour-compte en raison de ce programme et de l'absence d'évaluations du marché du travail?
However, I can only speak to Quebec's position on the number of spaces that would be lost or gained because of this program.
Cependant, je ne peux vous parler que de la position du Québec relative aux places ultérieurement perdues ou qui pourraient connaître une hausse en raison de ce programme.
Some great projects have been developed in my riding because of this program.
De beaux projets ont été élaborés dans ma circonscription grâce à ce programme.
Literacy services were available in these communities because of this program.
Dans ces communautés, des services d'alphabétisation étaient accessibles grâce à ce programme.
For you and the former patients who lead healthy lives because of this program.
Pour vous et la vingtaine d'anciens patients qui mènent une vie normale et saine grâce à ce programme.
We have close to 300 active partners because of this program.
On compte près de 300 partenaires actifs grâce à ce programme.
Finally, our au pair has really allowed our children to be exposed to other languages and cultures, and I think they have a better understanding of the world because of this program.
Pour finir, nos filles au pair ont permis aux enfants de connaitre d'autres langues et cultures et je pense qu'ils comprennent mieux le monde qui les entoure grâce à ce programme.
This has been the case for the past five or six years, in large part because of this program.
C'est le cas depuis cinq ou six ans, en grande partie grâce à ce programme.
I would submit that the reason you don't see the price disparity this year that you saw last year is simply because of this program.
Je dirais que si l'écart de prix n'est pas aussi important, cette année, que l'année dernière, c'est simplement grâce à ce programme.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 48. Exact: 48. Verstreken tijd: 165 ms.