We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They have been asked to commit to an improvement of the image and attractiveness of the teaching profession.
Il leur a été demandé de s'engager à améliorer l'image et l'attrait de la profession enseignante.
Information showing that an public servant has been asked to commit a wrongdoing is also considered to be a disclosure of wrongdoing.
L'information indiquant qu'on a demandé à un fonctionnaire de commettre un acte répréhensible est également considérée comme une divulgation d'acte répréhensible.
Another amendment makes it clear that a public servant can disclose any information he or she believes could show that a wrongdoing has been or is about to be committed, or that a public servant has been asked to commit a wrongdoing.
Une autre modification précise qu'un fonctionnaire peut divulguer tout renseignement qui, à son avis, pourrait signaler qu'un acte répréhensible a eu ou aura bientôt lieu, ou encore qu'il lui a été demandé de commettre un acte répréhensible.
This is something that is actually very dear to my heart, because in my mandate letter, I have been asked to commit to hire at least 5,000 new public servants with disabilities by 2025.
C'est un sujet qui me tient vraiment à coeur, car dans ma lettre de mandat, on m'a demandé de m'engager à embaucher au moins 5000 nouveaux fonctionnaires handicapés d'ici 2025.
providing an environment in which DND employees in their organization are encouraged to come forward if they perceive that a wrongdoing has been committed or may be committed in the workplace, or if they have been asked to commit a wrongdoing; and
créer un environnement où les employés du MDN de leur organisation sont encouragés à se manifester s'ils s'aperçoivent qu'un acte répréhensible en milieu de travail a été commis ou est sur le point de l'être ou si on leur a demandé de commettre un tel acte
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.