Vertaling van "being models" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
By quoting Victor Hugo, I wanted to show from the start that censorship has been practiced one way or another all over the world, even in those countries that pride themselves on being models of democracy.
En citant Victor Hugo, j'ai voulu d'emblée montrer que la censure sous une forme ou une autre est pratiquée dans tous les pays, même ceux qui se targuent d'être des modèles de démocratie.
Being models of transparency and accountability in their own operations, including auditing and reporting.
Être des modèles de transparence et de reddition de comptes dans leur propre fonctionnement, y compris en matière de vérifications et de reporting.
There was no more possible guarantor of probity without them, because they were regarded as being models of integrity.
Il n'y avait plus aucun garant possible de probité sans eux, puisqu'ils étaient considérés comme étant des modèles d'intégrité.
I'll share my tips and tricks to feel at ease and forget the awkwardness of being models for a day.
Je partagerai mes conseils avec vous pour vous faire oublier la sensation étrange d'être mannequins d'un jour.
public bodies commonly not being models of good practice in promoting equality and combating discrimination
le fait que les autorités publiques ne sont généralement pas des modèles de bonnes pratiques en matière de promotion de l'égalité et de lutte contre la discrimination
To do so they must start by being models of what society should be like and look like.
Dans cette optique, ils doivent commencer par montrer eux-mêmes l'exemple et faire voir à la société ce qu'elle devrait être et ce à quoi elle devrait ressembler.
It made us feel a lot more comfortable during the filming, which to us - not being models or actors - was a somewhat awkward situation.
Cela nous a permis d'être à l'aise pendant le tournage, car n'étant ni models ni acteurs, nous aurions pû nous sentir plutôt embarrassés.
Those which absorb at least 75 percent of visible light - most of them being models - guarantee a sufficient protection against blue light without distorting the vision.
Celles qui absorbent au moins 75 pour cent de la lumière visible - la plupart des modèles - assurent une protection suffisante contre la lumière bleue sans déformer la vue.
In it, you can find articles written by members about very precise subjects and illustrated by drawings, plans and photos, the central interest being models sporting Belgian colours.
On y trouve des articles écrits par les membres et consacrés à des sujets bien précis du maquettisme, avec dessins, plans et photos, le tout gravitant autour d'un thème central : la maquette aux couleurs belges.
Being models for change: Campaign staff and activists should be role models for gender equitable norms, and violence-free interaction with others that is based on openness, respect and dialogue.
Modèles de changement : Le personnel de la campagne et les militant(e)s doivent être des modèles de rôle illustrant l'importance des normes égalitaires entre les sexes et des interactions exemptes de violence fondées sur l'ouverture, le respect et le dialogue.