The new community center aims to build bridges between different cultural groups.
Le nouveau centre communautaire vise à créer des liens entre différents groupes culturels.
He enjoys switching between different genres of music while studying.
The committee aims to strike a balance between different interests in the new policy.
The block diagram effectively outlined the relationships between different system components.
They decided to shuttle their bikes between different parts of the park.
This initiative was launched to close the gap between different social classes.
A successful collaboration often involves give and take between different creative minds and ideas.
Une collaboration réussie implique souvent du donnant-donnant entre différents esprits créatifs et idées.
Finding a hybrid solution often requires collaboration between different fields and experts.
Trouver une solution hybride nécessite souvent la collaboration entre différents domaines et experts.
An effective organization chart showcases the relationships between different departments.
Un organigramme efficace met en évidence les relations entre les différents services.
Understanding lived perspectives helps bridge gaps between different social groups.
Comprendre les perspectives vécues aide à combler les écarts entre différents groupes sociaux.
We need to bridge the gap in understanding between different cultural backgrounds.
Nous devons réduire l'écart de compréhension entre les différents milieux culturels.
Transfer pricing affects the allocation of income between different regions or subsidiaries.
Les prix de transfert influencent la répartition des revenus entre différentes régions ou filiales.
The bulletin board hosted a lively debate between different viewpoints last week.
Le forum a accueilli un débat animé entre différents points de vue la semaine dernière.