I only need a short bit of string to tie these two items together.
J'ai juste besoin d'un petit bout de ficelle pour attacher ces deux objets ensemble.
Three manky feathers on a bit of string.
But when they tail off absurdly and he gapes, twiddling a bit of string, I feel my own solitude. He sees everyone with blurred edges.
Mais quand elles finissent en queue-de-poisson, ridicules, et qu'il reste bouche ouverte, à tortiller un morceau de ficelle, je ressens ma propre solitude.
Yes, the appalling moment has come when Bernard's power fails him and there is no longer any sequence and he sags and twiddles a bit of string and falls silent, gaping as if about to burst into tears.
Oui, l'affreux moment arrive où les pouvoirs de Bernard s'affaiblissent, il n'y a plus d'autres phrases et il s'affaisse, il tripote un morceau de ficelle et il se tait, bouche ouverte, comme s'il allait fondre en larmes.
A bit of string, suspicion of sealing wax, that's all.
Just because yours is a bit of string...
le tien est un bout de ficelle...
He is also a man whose lorry has its front axle held on with a bit of string.
C'est aussi un homme dont le camion a un essieu avant qui tient grâce à un bout de ficelle.
You just attach your key to a bit of string, shoelace or fishing net long enough to be able to tie it round your neck.
Vous attachez votre clef à un bout de ficelle, lacet ou encore morceau de filet de pêche assez long pour pouvoir le nouer autour de votre cou.
Compared to mine, this one's a bit of string!
À côté du mien, celui-là, c'est une ficelle!
expressed bit of string you got here.
You, with your bit of string in your hand?
Simply use paper, cardboard or plastic squares to top your water bottles and then make tassels for them with a bit of string or yarn.
Utilisez tout simplement du papier, du carton et des carrés en plastique que vous mettez au-dessus de vos bouteilles d'eau, faites ensuite des tassels avec un peu de string or yarn.
Trust me, we respect the sanctity of your claim which lies, if I'm not mistaken, everywhere within this finely expressed bit of string you got here.
Croyez-moi, nous respectons la sainteté de votre territoire, qui s'étend, si je ne me trompe pas, sur toute la superficie comprise dans les limites de la corde que vous avez mise là.