Congratulations to her new owner and new partner of our breeding programm.
Félicitations à sa nouvelle propriétaire et nouvelle partenaire de notre programme d'élevage.
We are again very happy to share a part of our breeding programm with very nice peoples.
Nous sommes très heureux de partager à nouveau une partie de notre programme d'élevage avec des gens formidables.
Our breeding programm is based on horses selected for their athletic condition as well as beauty and type wich enables them to perform under the sadle as well as in the show ring.
Notre programme d'élevage se base sur des chevaux ayant des dispositions fonctionnelles en plus de leur beauté et type qui les prédisposent tant au show qu'au sport ou loisir.
Regardless of the breeding programm you might choose, it is of the upmost importance to research the breeder.
Peu importe l'élevage que vous choisissez pour adopter votre futur compagnon, il est important de faire vos recherches sur l'éleveur.
It is why we have decided to base our breeding programm on the Polish bloodlines which, for us, square the best with these criterions.
C'est dans cette optique, que nous avons décidé d'axer notre programme sur les lignées polonaises qui, selon nous, correspondent le mieux à ces critères.
Three sons of NABOR were used in the Polish breeding programm.
Trois fils de NABOR furent utilisés comme reproducteurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.