Vertaling van "cdc reports" in Frans
and the CDC reports that 15 million children
On the other hand, the CDC reports that in the US alone there are more than 1.5 million chlamydia cases reported annually, giving us the number of 478 diagnoses in 100.000 inhabitants.
D'un autre côté, le CDC rapporte qu'aux États-Unis seulement, plus de 1,5 million de cas de chlamydia sont signalés chaque année, ce qui donne le nombre de 478 diagnostics chez 100000 habitants.
I can't boast to normally read CDC reports; however, my partner in medical practice at the time, Dr. Michael Rachlis, subscribed to them.
Je ne peux me vanter de lire habituellement les rapports des CDC, mais mon partenaire médical à l'époque, le Dr Michael Rachlis, y était abonné.
I can't boast to normally read CDC reports; however, my partner in medical practice at the time, Dr.Michael Rachlis, subscribed to them.
Je ne peux me vanter de lire habituellement les rapports des CDC, mais mon partenaire médical à l'époque, le Dr Michael Rachlis, y était abonné.
One in three American women experiences domestic violence or stalking at some point in her life, and the CDC reports that 15 million children are abused every year, 15 million.
En Amérique, une femme sur trois est victime de violence conjugale ou de harcèlement à un moment de sa vie, et le CDC rapporte que 15 millions d'enfants sont abusés chaque année, 15 millions.
The CDC reports 0.8 cases per 100,000 doses of yellow fever vaccine administered (Footnote 7).
Les CDC rapportent 0,8 cas pour 100000doses de vaccin contre la fièvre jaune administrées (Note de bas de page 7).
CDC reports, a highly infectious bacterium, is the most common microbial-cause of healthcare associated infections in the U.S. and can cause symptoms ranging from diarrhea to severe colitis to death, particularly in older patients.
Les CDC rapportent que C. diff, une bactérie hautement infectieuse, est la cause microbienne la plus courante d'infections nosocomiales aux États-Unis et peut provoquer des symptômes allants de la diarrhée à des colites sévères jusqu'à la mort, particulièrement chez les patients âgés.
The CDC reports that salmonella is estimated to cause one million illnesses in the United States alone each year.
Le CDC rapporte que la salmonellose est la cause d'un million de maladies aux États-Unis chaque année.
The CDC reports 0.8 cases per 100,000 doses of yellow fever vaccine administered (Footnote 7).
Les CDC rapportent 0,8 cas pour 100000 doses de vaccin contre la fièvre jaune administrées (Note de bas de page 7).
The CDC reports that gum disease may be connected to damage elsewhere in the body.
Des rapports du cdc affirment que les maladies gingivales pourraient être liées à d'autres dysfonctionnements du corps.
The CDC reports provide a quantitative expression of the immense social anger and desperation that have built up in the working class, for which there has been no progressive outlet.
Les rapports de la CDC fournissent une expression quantitative de l'immense colère sociale et du désespoir qui se sont accumulés dans la classe ouvrière, pour laquelle il n'y a pas eu de débouché progressiste.
Notably, the CDC reports that many people affected stated they used e-cigarette products with liquids that contain cannabinoid products, such as tetrahydrocannabinol (THC).
Notamment, les rapports des CDC indiquent que de nombreuses personnes touchées ont déclaré avoir utilisé des produits de cigarettes électroniques avec des liquides qui contiennent des produits cannabinoïdes, comme le tétrahydrocannabinol (THC).
So for the first four and a half years after AIDS was described in the CDC reports, we doctors had to rely entirely on our clinical assessment to deduce if someone might be infected with this strange virus that caused AIDS.
Ainsi, pendant les quatre premières années et demie suivant la description du sida par les CDC, nous, les médecins, devions nous fier entièrement à notre évaluation clinique pour déterminer si quelqu'un était peut-être infecté par ce virus étrange qui causait le sida.