Download for Windows Premium
Publiciteit
changed and
Bedoelde u: change and · changes and
Times have changed and you must shift your arena of struggle.
Les temps ont changé et vous devez changer votre arène de lutte.
Things obviously have changed and are changing as time goes on.
De toute évidence, les choses ont changé et continuent de changer.
The document has not been changed and continues to apply.
Ce document n'a pas été modifié et continue de s'appliquer.
The prison was changed and converted into a museum, this explains it.
Cette prison a été modifiée et aménagée en musée, ceci explique cela.
Things have changed and followed their course in that respect.
Les choses ont évolué et suivent leur cours en ce sens.
I'll get changed and meet you at the park in fifteen minutes.
Je vais me changer et te rejoindre au parc dans quinze minutes.
It has just changed and it's under a different authority.
On vient de le changer et il relève d'une différente autorité.
He doesn't believed I've changed and neither do you.
Il ne croit pas que j'ai changé et vous non plus.
For all practical purposes, the rules have not changed and everyone knows it.
Dans les faits, les règles n'ont pas changé et tout le monde le sait.
Schedules get changed and life at home may become very different.
Les horaires changent et la vie à la maison peut devenir très différente.
Over the past decade, the investment industry has changed and evolved.
Ces dix dernières années, la gestion des placements a changé et évolué.
He finds people changed and places deserted, in ruins.
Il y retrouve les gens changés et des lieux déserts, en ruine.
And it can be changed and reformed to perform its function better.
Et elle peut être changée et réformée pour mieux accomplir sa fonction.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor changed and in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanbag: soft furniture filled with beans for seating
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7429. Exact: 7429. Verstreken tijd: 499 ms.