We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
changements apportés au code
modifications apportées au code
In the development environment for instance, the application needs to log all the details of a request to ease the debugging, but the cache system must be disabled as all changes made to the code must be taken into account right away.
Dans l'environnement de développement par exemple, l'application doit se connecter à tous les détails d'une requête afin de faciliter le débogage, mais le système de cache doit être désactivé de façon que tous les changements apportés au code soient pris en compte sans tarder.
Following the changes made to the code, what do you think about the role employers will have to play when faced with their employees' refusal to work owing to a danger?
À la suite des changements apportés au code, quelle est votre opinion sur le rôle de l'employeur face au refus de son employé de travailler en raison d'un danger?
A high-level overview of the changes made to the code through April 11th is available courtesy of developer Joshua Stein.
Un aperçu des modifications apportées au code depuis le 11 Avril est disponible avec la permission du développeur Joshua Stein.
No other non-regulatory options were considered given that the SHCRR needed to be updated as a result of the changes made to the Code in 2000.
Aucune autre solution non réglementaire n'a été prise en considération compte tenu du fait que le RCSSR devait être modernisé à la suite de modifications apportées au Code en 2000.
My question is further to those of Senator Marshall about the changes made to the code that now require senators to disclose private information about their spouse.
Ma question fait suite à celles de la sénatrice Marshall au sujet des changements apportés au code qui obligent maintenant les sénateurs à divulguer des informations privées concernant leur conjoint.
Meeting minutes and rules of procedures: Amendments are proposed to allow for electronic transmission of meeting minutes in order to harmonize the SHCRR with changes made to the Code in 2000.
Procès-verbaux et règles de procédures : Les modifications proposées visent à permettre l'envoi des procès-verbaux des réunions par voie électronique afin d'harmoniser le RCSSR avec les modifications apportées au Code en 2000.
I ask hon. members of the House not to support this motion. I believe changes made to the code in this manner will disrupt the generally positive labour relations environment in our federal jurisdiction today.
Je crois que des modifications apportées de cette façon au code perturberont le climat généralement positif qui règne actuellement dans les relations de travail dans le champ de compétence fédéral.
It will demonstrate one of Modelio's most useful features: its ability to automatically maintain consistency between the code and the model, so that any changes made to the code will automatically update the model and vice-versa.
Il fera la démonstration de l'une des fonctionnalités les plus utiles de Modelio : sa capacité de maintenir automatiquement la cohérence entre le code et le modèle, afin que tout changement au code soit automatiquement repris dans le modèle, et vice versa.
All changes made to the code in the CVS repository are automatically reported there.
Tous les changements fais dans le repository CVS sont automatiquement repostés ici.
KDE uses a central online repository to store our Source Code and to track changes made to the code.
In other words, all the changes made to the Code are designed to extend the rights of convicted persons and further relax the conditions for serving criminal sentences and to render these conditions less harsh.
Tous les changements introduits dans le Code sont destinés à accroître les droits des condamnés et à assouplir et humaniser l'exécution des peines.
The complainant submits that many of the cases cited as jurisprudence do not apply as they were rendered prior to the changes made to the Code in 2000.
Le plaignant fait valoir que de nombreuses décisions citées dans la jurisprudence ne s'appliquent pas à son cas puisqu'elles ont été rendues avant les modifications qui ont été apportées au Code en 2000.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.