The novels he writes are akin to classics, richly filled with emotion.
Les romans qu'il écrit s'apparentent aux classiques, riches en émotions.
She enjoys visiting the cinema to see classics on the big screen.
Many movies have become classics, forever cherished on the silver screen.
De nombreux films sont devenus des classiques, à jamais chéris au cinéma.
The bookstore's display window featured the latest bestsellers and classics.
La vitrine de la librairie mettait en avant les derniers best-sellers et classiques.
The vintage film festival showcases some classics that defined an era.
Le festival du film classique présente quelques chefs-d'œuvre qui ont marqué une époque.
He prefers to watch newer movies rather than rewatching older classics.
Il préfère regarder des films plus récents plutôt que de revoir d'anciens classiques.
The movie theater sometimes offers free screenings to show old classics.
Le cinéma propose parfois des séances à entrée libre pour présenter de vieux classiques.
His new novel is on par with the great contemporary classics.
Son nouveau roman est à la même hauteur que les grands classiques contemporains.
This film commentator often compares current movies with the great classics of the past.
Ce commentateur de cinéma compare souvent les films actuels aux grands classiques du passé.
Her enthusiasm for literature turns me on and inspires me to read more classics.
Son enthousiasme pour la littérature m'excite et m'inspire à lire plus de classiques.
They're going to subscribe to this movie platform because it offers lots of classics.
Ils vont s'abonner à cette plateforme de films parce qu'elle propose beaucoup de classiques.
All day long, this café plays soft old classics in the background.
Ce café diffuse doucement de vieux tubes en fond sonore toute la journée.
As the theater's enfant terrible, she stages classics in wildly experimental ways.
Enfant terrible du théâtre, elle met en scène les classiques de manière follement expérimentale.