Examples with "code ISO 8859-1" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The file is in ASCII (code ISO 8859-1), except in the case of files from Greece, where either ELOT-928 or ISO 8859-7 coding shall be applied.
Le fichier est codé en ASCII (code ISO 8859-1), à l'exception des fichiers en provenance de Grèce, pour lesquels les codes ELOT-928 ou ISO 8859-7 doivent être utilisés.
The file is in ASCII (code ISO 8859-1), except in the case of files from Greece, where either ELOT-928 or ISO 8859-7 coding shall be applied.
Le fichier est codé en ASCII (code ISO 8859-1), à l'exception des fichiers en provenance de Grèce, pour lesquels les codes ELOT-928 ou ISO 8859-7 doivent être utilisés.
Andere resultaten
Many 8-bit codes (e.g., ISO 8859-1) contain ASCII as their lower half.
De nombreux codes sur 8 bits (tels que l'ISO 8859-1) contiennent l'ASCII dans leur première moitié.
Many 8-bit codes (such as ISO 8859-1, the Linux default character set) contain ASCII as their lower half.
De nombreux codes sur 8 bits (tels que l'ISO 8859-1, le jeu de caractères par défaut de Linux) contiennent l'ASCII dans leur première moitié.
Using either entities or ISO-8859-1 character codes should thus be sufficient to ensure multi-browser compatibility, without declaring a particular set in the header.
Il devrait ainsi suffire, pour assurer la compatibilité avec les divers navigateurs, d'utiliser soit des entités, soit les caractères ISO-8859-1, sans déclarer en en-tête de jeu particulier.
Encodings are code page names like UTF-8, GB2312, and ISO-8859-1.
Les encodages sont des noms de page de code, comme UTF-8, GB2312 et ISO-8859-1.
For languages that use characters not available in UTF-8 or ISO-8859-1, see requirement 3.6b. A character encoding is a method for translating one set of codes to another.
Pour les langues qui utilisent des caractères qui ne sont pas disponibles dans UTF-8 ou ISO-8859-1, se reporter à l'exigence 3.6b. Le codage des caractères est une façon de traduire un ensemble de codes dans un autre.
To ensure that system messages are correctly read, the consoles must be in a code page corresponding to the language (ISO-8859-1 or -15 for French).
Pour garantir une bonne lecture des messages système, les consoles doivent être dans une page de codes correspondant à la langue (ISO-8859-1 ou -15 pour le français).
The original 7-BIT ASCII standard is the lower part of ISO-8859-1 (codes from 0-127).
La norme originale de 7-BIT ASCII est la partie plus inférieure d'ISO-8859-1 (codes de 0-127).
While there are algorithmic conversions from some character sets (esp. ISO-8859-1) to Unicode, general conversion requires carrying around conversion tables, which can be quite large for 16-bit codes.
Des conversions algorithmiques sont possibles depuis certains jeux de caractères (en particulier ISO-8859-1) vers l'UTF-8, mais une conversion générique nécessite l'utilisation de tables de conversion, qui peuvent être assez larges pour des codes sur 16 bits.
Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) and hence may not be portable.
Les codes supérieurs à 127 dépendent du mappage de caractères de votre système (par exemple iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) et ne sont donc peut être pas transférables.
Code points 0 - 127 are encoded identically by the UTF-8 and ISO-8859-1 schemes.
Ce mode hybride envoie les caractères de base en ISO-8859-1, et les caractères non-latins en UTF-8.
The code chart of MCS with ECMA-94, ISO 8859-1 and the first 256 code points of Unicode have many more similarities than differences.
Un comparaison de MCS avec l'ISO/CEI 8859-1 et les 256 premiers codes de l'Unicode révèle plus de similitudes que de différences.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.