We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code dans le cadre de
code intégré
Even President Obama wrote his first line of code as part of the campaign.
Même le président Obama a écrit sa première ligne de code dans le cadre de la campagne.
Parties who commented on this issue had no objection to incorporating any of the follow-up decisions into the Code as part of the review.
Les parties qui ont présenté des observations sur cette question n'avaient aucune objection à l'intégration de l'une ou l'autre des décisions de suivi au Code dans le cadre de l'examen.
In some cases, exploiting a vulnerable system can be as simple as submitting a command or piece of code as part of a web request.
Dans certains cas, l'exploitation d'un système vulnérable peut être aussi simple que de soumettre une commande ou un fragment de code dans le cadre d'une requête web.
To protect portions of a code project with obfuscations, the code is modified within a compiler to produce one or more modifications that obfuscate the code as part of a compilation process.
Pour protéger des parties d'un projet de code par un obscurcissement, le code est modifié dans un compilateur afin de produire une ou plusieurs modifications qui obscurcissent le code dans le cadre d'un processus de compilation.
In some cases, exploiting a vulnerable system can be as simple as submitting a command or piece of code as part of a web request, that the technology will execute for the attacker.
Exploiter un système vulnérable peut parfois s'avérer aussi simple que d'entrer une commande ou une ligne de code dans le cadre d'une requête web : la technologie se charge du reste.
All parties and stakeholders associated with the Company, without distinction or exception, are therefore committed to observing and enforcing the principles outlined by the Code as part of their ongoing business duties and responsibilities.
Tous les acteurs et les parties prenantes liés à la Société, sans exception ni distinction, doivent donc s'engager à respecter et mettre en œuvre les principes énoncés par le Code dans le cadre de leurs fonctions et responsabilités professionnelles actuelles.
Yes you will receive the code as part of our standard contract agreement
Clients were also becoming more demanding, requiring the delivery of the source code as part of a procured software application.
Pour leur part, les clients devenaient plus exigeants et voulaient connaître le code source lorsqu'ils achetaient des logiciels.
When you initiate the application process, you issue people a code as part of their further step in the process.
Lorsqu'une personne amorce le processus de demande, nous lui remettons un code pour les prochaines étapes du processus.
A deployment lifecycle event gives you an opportunity to run code as part of the deployment.
Un événement de cycle de vie du déploiement vous offre l'opportunité d'exécuter un code en tant que composant du déploiement.
The app lication includes code or calls to code as part of the application that provides data to a data log.
Cette application est pourvue d'un code ou demande un code intégré à l'application fournissant des données à un recueil de données.
Every medium or large game should compile asm.js code as part of an async script to give the browser the maximum flexibility to optimize the compilation process.
Chaque jeu moyen ou volumineux doit compiler le code asm.js dans le cadre d'un script asynchrone afin de donner au navigateur le maximum de flexibilité pour optimiser le processus de compilation.
The candidate countries would have to accept this code as part of the acquis communautaire before their accession and would then have to put it into practice.
Ces derniers doivent accepter et appliquer ce code comme acquis communautaire avant l'adhésion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.