We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code qui ne
Maybe you're lucky and you just write code that doesn't work right without exploitable security vulnerabilies... assumptions
Peut-être êtes-vous chanceux et vous avez juste écrit du code qui ne marche bien sans vulnérabilité de sécurité exploitable... Suppositions
Callers send an SMS message saying "SOYA" to 15088-a short code that doesn't cost them anything.
Les gens qui appellent envoient un SMS disant « SOYA » au 15088, un court code qui ne leur coûte rien.
My father lived by a code that doesn't exist anymore.
We will sign a code that doesn't raise the cost of groceries for consumers.
Nous adhérerons à un code qui n'augmentera pas le coût des produits d'épicerie pour les consommateurs.
Do copy/paste of source code that doesn't really work, it was frustrating but I use the free version.
Faire du copier/coller de code source qui ne marchait pas forcément, c'était frustrant mais j'utilise la version gratuite.
Federal funds go into a national occupational code that doesn't work at all for health workers.
Ces fonds sont consacrés à un code national des professions qui ne fonctionne pas du tout pour les travailleurs de la santé.
It must be possible to produce code that doesn't contain defects!
Ça doit pourtant être possible de produire du code qui ne contient pas de défauts !
Basically, any kind of custom code that doesn't belong under controllers, models, or helpers.
En fait, toute sorte de code personnalisé qui ne vous appartient pas sous des contrôleurs, des modèles ou des aides.
What do you make of a code that doesn't apply to all the players in the market?
Que pensez-vous d'un code qui ne s'appliquerait pas à 100 % du marché?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.