Garuda already cooperates extensively with Korean Air, Vietnam Airlines, China Southern and China Airlines and will establish additional codeshare agreements with other SkyTeam partners.
Garuda coopère déjà étroitement avec Korean Air, Vietnam Airlines, China Southern ainsi que China Airlines, et va établir des accords de partage de code supplémentaires avec d'autres partenaires SkyTeam.
Currently, SkyTeam members China Southern and Korean Air have codeshare agreements with Vietnam Airlines, and Air France has engaged in strong bilateral cooperation with the airline.
Actuellement, China Southern et Korean Air, membres de SkyTeam, ont des accords de partage de code avec Vietnam Airlines.
However, codeshare agreements with foreign airlines on domestic flights are permitted.
Des accords de partage des codes avec des compagnies aériennes étrangères peuvent toutefois exister pour les vols intérieurs.
Understand interline and codeshare agreements and maximize associated revenue quality
Comprendre les accords interline et codeshare afin de maximiser la qualité des revenus.
It has grown remarkably in just 10 years with a wide destination network covering 36 major cities across the Asia also signed codeshare agreements with 11 airlines and 69 interline partners.
Elle a également conclu des accords de partage de codes avec 11 transporteurs aériens et 69 partenaires interlignes.
And through our codeshare agreements with other leading international airlines, it's easy to fly to Malta - even from where we don't offer direct services.
Et grâce à nos accords de partenariat avec d'autres compagnies aériennes, vous pourrez facilement venir à Malte depuis les villes où nous ne sommes pas encore implantés.
In addition to those points served by its own aircraft fleet, SWISS also provides services to a large number of destinations under codeshare agreements with various partner airlines.
SWISS dessert un grand nombre de destinations, avec ses propres avions ou en partage de code avec divers partenaires aériens.
With over 100 destinations worldwide and nearly 200 additional destinations through codeshare agreements, Iberia offers around 700 flights per day.
Avec plus de 100 destinations dans le monde entier, et près de 200 destinations supplémentaires grâce au régime de code partagé, Iberia réalise près de 700 vols par jour.
They have 55 interline and codeshare agreements with other carriers around the world, so they may be point-to-point delivering something into the U.K. and then maybe connecting directly into Asia from that point.
Il a 55 accords intercompagnies et de partage de codes avec d'autres transporteurs dans le monde, de sorte qu'il se peut qu'il livre quelque chose de point à point au Royaume-Uni, puis qu'il se rende directement en Asie à partir de ce point.
Use Iberia's codeshare agreements to fly to our partners' destinations just as if you were travelling with Iberia.
Avec les vols en partage de code d'Iberia, vous pourrez voyager vers les destinations de nos partenaires comme si vous voyagiez avec Iberia.
Thanks to their codeshare agreements on flights operated by WestJet
Grâce à leurs accords de partage de code sur les vols opérés par WestJet
With partnership and codeshare agreements, we've extended that route network to include 39 major cities around the world, including Sydney and New York.
Avec nos accords de partenariat et de partage de code, nous desservons désormais 39 grandes destinations dont Sydney, Pékin et New York.
The airline flies to nearly 40 destinations across Asia Pacific and North America, and currently maintains 85 interline and 20 codeshare agreements with multiple airline partners and ferry service providers.
Elle couvre près de 40 destinations de la région de l'Asie-Pacifique et de l'Amérique du Nord et dispose actuellement de 85 ententes interlignes et de 20 ententes de partage de code avec de multiples sociétés aériennes partenaires.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.