Common customs portals have been moved to paragraph 2
As for common customs documentation and procedures, during transit, the overarching objective should be to limit administrative burden to the greatest extent possible.
Pour ce qui avait trait aux documents et procédures douaniers communs pour les marchandises en transit, l'objectif fondamental devrait être de limiter autant que possible la charge administrative.
We also think changes should be made gradually, with transitional periods for the application of common customs duties to allow those who have problems to make the necessary adjustments.
Par ailleurs, nous considérons qu'il devrait y avoir une progressivité et des périodes de transition pour l'application de droits de douane communs, de façon à permettre à ceux qui ont des problèmes de procéder aux ajustements nécessaires.
Common customs posts, for example, or the sharing of information related to the port state control of maritime vessels, reduce the need to assign personnel and improve the quality of controls.
Les postes de douane communs ou encore le partage d'informations relatives au contrôle des navires par l'État du port permettent d'améliorer la qualité des contrôles tout en réduisant les effectifs qui y sont affectés.
Building a common customs system has been one of the major achievements in that progress towards European construction.
La création d'une douane commune a été l'un des grands succès dans ce pas en avant vers la construction européenne.
It has successfully achieved the target of eliminating all barriers against intra-SACU trade flows and has a common external tariff as well as a common Customs organization.
Elle a réussi à éliminer tous les obstacles aux courants commerciaux intra-SACU et possède un TEC ainsi qu'une organisation douanière commune.
EAC countries established a common Customs Union in 2005 and a Common Market in 2010, and are working towards creating a Monetary Union by 2012.
Les pays de l'EAC ont mis en place une union douanière commune en 2005 et se proposent de mettre en place un marché commun en 2010, et par la suite une union monétaire d'ici 2012.
In particular, the rapporteur hopes that the Commission's ultimate aim would be to set up a genuine European Customs Agency, a European Customs Court and a common Customs Code that was applied uniformly.
Le rapporteur souhaite notamment que le but final de la Commission soit la création d'une véritable Agence européenne des douanes, d'un tribunal européen des douanes et d'un code douanier commun qui soit appliqué d'une manière unique.
But the element on common customs facilities had been removed.
Decisions and other common customs and tariff provisions which derive from it.
Generally, duties are collected at the point of entry into the common customs area.
En général, les droits sont perçus au point d'entrée dans le territoire douanier commun.
implementation of common customs tariffs and trade measures
It is burdened by excessive social privileges, the common customs policy, and expensive bureaucratic regulations.
Elle est entachée de privilèges sociaux excessifs, de la politique douanière commune et de règlements bureaucratiques coûteux.