We recognize the enormous complexities and obstacles of this task.
Nous reconnaissons les énormes complexités et obstacles de cette tâche.
Her journey illustrated the complexities and beauty of embracing one's humanhood.
Son voyage a illustré les complexités et la beauté d'embrasser sa propre condition humaine.
Deloitte understood the complexities and the challenges we are facing.
Deloitte a bien compris les difficultés et les défis que nous rencontrons.
This had led to certain complexities and rigidities in the administration of those schemes.
Il en a résulté certaines difficultés et rigidités dans la gestion de ce régime.
They must deal with the complexities and expenses of international order fulfilment.
Elles doivent faire face aux complications et aux dépenses occasionnées par la livraison des commandes internationales.
Those inherent complexities and risks remain.
Frédéric music symbolizes the complexities and paradoxes of the human race.
Frédéric symbolise en musique la complexité et les paradoxes du genre humain.
Voters are discouraged by complexities and fearful about the future.
Les électeurs sont découragés par la complexité et craignent l'avenir.
We understand complexities and we know how to identify gaps.
Nous mesurons bien la complexité et savons comment cerner les lacunes.
I am simply trying to deal with some of the complexities and difficulties.
J'essaie simplement de tenir compte des complexités et des difficultés.
The troubadours' songs celebrated the complexities and nuances of courtly love relationships.
Les chansons des troubadours célébraient les complexités et les nuances des relations d'amour courtois.
The complexities and huge dependencies were immense.
Les complexités et les dépendances étaient immenses.
That in itself created complexities and problems.
Cette situation entraînait des complexités et des problèmes.