if a disabled person has to use his microcomputer both to write and to telephone, what happens when he is interrupted by a telephone call from the outside while he is in the middle of composing a text on the screen?
lorsqu'une personne handicapée doit utiliser son micro-ordinateur à la fois pour écrire et pour téléphoner, que se passe-t-il lorsque, étant en train de composer un texte sur l'écran, elle est interrompue par un appel téléphonique venant de l'extérieur ?
Telecomposition consisted of composing a text on a perforated strip, as on Monotype. machines. The coded information was then sent by telegraph.
La télécomposition consiste à composer un texte sur bande perforée, comme on le faisait déjà sur les machines Monotype. Les informations codées sont ensuite transmises par télégraphe.
In this vein, our study bases on the distribution of characters composing a text.
Dans cette veine, notre étude se fonde sur la répartition des caractères composant un texte.
The act of composing a text may be referred to as writing, and the act of interpreting the text as reading.
the totality of points composing a text or an image on the carrier and corresponding to a program is obtained by means of a joint movement of the carrier, plate and scanning laser ray.
on obtient un ensemble de points formant un texte ou une image sur le support, selon un programme donné, par un déplacement concomitant du support, de la forme et du rayon laser scannant.
While composing a text or multimedia message, press BACK to automatically save your message as a draft.
Enregistrer et reprendre un brouillon de message Pendant la composition d'un SMS ou MMS.
While composing a text or multimedia message, press message as a draft.
Saving and resuming a draft message While composing a text or multimedia message.
Enregistrer et reprendre un brouillon de message Pendant la composition d'un SMS ou MMS.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.