He has developed computational techniques that would be applicable to this significant technological challenge.
Il a élaboré des techniques computationnelles qui pourraient servir à surmonter cet important défi technologique.
Most of these results employ improved computational techniques and generalize results previously available.
La plupart de ces résultats emploient des techniques de calcul amélioré et généralisent les résultats déjà disponibles.
You can use computational techniques to predict this, as well as physical measurements.
On peut se servir de techniques de calcul pour le prévoir, ainsi que de mesures physiques.
Furthermore, it uses no empirical or fitting parameters in contrast to other computational techniques.
En outre, cette méthode n'utilise aucun paramètre empirique ou d'ajustement, contrairement à d'autres techniques de calcul.
In this novel approach, simpler computational techniques are applied, initially, to reduce a number of bands.
Dans cette nouvelle approche, des techniques de calcul plus simples sont appliquées, initialement, pour réduire un nombre de bandes.
Essentially the same computational techniques could be used, with appropriate changes to the input conditions and characteristic equations.
On pourrait utiliser sensiblement les mêmes techniques de calcul en apportant les modifications appropriées aux conditions d'entrée et aux équations caractéristiques.
His research involves both experimental and computational techniques.
Ses travaux de recherche portent sur les techniques expérimentales et les techniques de calcul.
To confront them, we must employ advanced computational techniques based on an understanding of quantum information that was out of reach just a decade ago.
Pour nous y attaquer, nous devons faire appel à des techniques de calcul avancées fondées sur une connaissance de l'informatique quantique qui était hors de portée il y a seulement une décennie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.